Ugrás a tartalomhoz

Vita:Hajózási térkép

Az oldal más nyelven nem érhető el.
Új téma nyitása
A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Legutóbb hozzászólt Rdavid 11 évvel ezelőtt a(z) Térképek és GPS témában
Ez a szócikk témája miatt a Földrajzműhely érdeklődési körébe tartozik.
Bátran kapcsolódj be a szerkesztésébe!
Besorolatlan Ezt a szócikket még nem sorolták be a kidolgozottsági skálán.
Nem értékelt Ezt a szócikket még nem értékelték a műhely fontossági skáláján.
Értékelő szerkesztő: ismeretlen

A szócikk szerkesztése közben felmerülni látszó(tt) ügyek:

  • volt egy áttekintés Ptolemaiosz térképeiről, ez átkerült a térképészet cikkbe, ottani helyét mutatja, hogy a róla szóló ábra már eleve ott volt. Az egyik térkép idetartozó vonatkozása, hogy a Földközi-tengert nagyjából pontosan mutatja, és hogy az Indiai-óceán beltengerként szerepel raja (Afrika és Ázsia zárja körül)
  • Mintha vita alakult volna ki a portolánok magyar nevéről, vagy fogalmi meghatározásáról, a portolán szó olasznak lett minősítve, és a szócikkbe került a ", (németül segelhandbuch, olaszul portolano, angolul sailing directions)" szöveg. Ezen betoldás szükségessége meg lett kérdőjelezve ("Kell ez ide? Az angolok, és különösen a németek semmiféle hajózási kézikönyveket nem készítettek a középkorban, minek akkor a megnevezés? User:Pasztilla"), majd én töröltem is ezt az extra meghatározást ("szerintem felesleges az elnevezés, ráadásul a sailing directions még tágabb is mint a portulan/portulano melyek legitim angol szavak. - Dami" megjegyzéssel).

A további véleményeket a témában célszerű lenne itt, a vitalapon kifejteni. – Dami vita 2008. december 26., 23:08 (CET)Válasz


:-))) Vaóóó, volt már maga tömbbizalmi vagy faliújság-felelős? :-) Pasztilla 2008. december 26., 23:17 (CET)Válasz

Mármost az érdemi részhez, illetve az egyetlen engem érintő kitételhez: „a portolán szó olasznak lett minősítve”. Olasz eredetűnek jegyzi a Bakos-féle Idegen szavak szótára, valamint az Osiris-féle is. Pasztilla 2008. december 26., 23:19 (CET)Válasz

Azt hittem, hogy az a baj, hogy nem magyar szó (én csak az értelmező kéziszótárban ellenőríztem) és ezért kell a német és angol meghatározás és annak hangsúlyozása, hogy a p. igazából olasz szó. – Dami vita 2008. december 26., 23:33 (CET)Válasz

Térképek és GPS

[szerkesztés]

A GPS és az elektronikus térképek használata a kedvtelési célú hajózásban csak segédeszköz! Minden GPS-en bekapcsoláskor megjelenik a figyelmeztetés, hogy nem tekinthető hivatalos adatforrásnak, az a (papír)térkép és az egyéb hajózási segdéletek (pl. pilotkönyvek). HA belegondolunk, ez logikus is, hiszen a GPS-t a z USA Légiereje üzemelteti, katonai célokra, ahol a polgári felhasználást nem tiltják, de garanciát sem vállalnak a folyamatos elérhetőségre. A hivatásos hajózásnál nem tudom, mi a szabály, de nem hinném, hogy nagyon eltérne ettől. (A repülőgépeken is van inerciális navigáció).--Dávidvitalapom 2013. február 28., 10:13 (CET)Válasz