Vita:Greenwichi Királyi Obszervatórium
Új téma nyitásaA cikk címe / a csillagvizsgáló neve
[szerkesztés]Nem akarom több lépésben átnevezni, úgyhogy inkább egyben kéne eldönteni.
- A Greenwich biztosan nem jó, ez magyarul greenwichi. A tévedés oka, hogy angolul a főnevekből képzett "-i képzős" melléknév alakja megegyezik a főnévével, de attól még melléknévvel fordítjuk.
- Javaslom inkább a csillagvizsgálót, mivel az magyarosabb, és így is terjedt el nálunk. Nem muszáj a fordításkor a hangzó alakhoz ragaszkodni. Az obszervatórium is jó, de a csillagvizsgáló szebb és magyarosabb, és egyértelműbb is, mivel az obszervatórium önmagában lehet meteorológiai is, a csillagvizsgáló pedig kifejezi a rendeltetést. Tehát greenwichi csillagvizsgáló.
- Már csak a pontos tulajdonnévi alak megállapítása a kérdés. Az enwiki szerint jelenleg Royal Observatory, Greenwich a neve. Akármi is a szórend, a greenwichi csillagvizsgáló (de az obszervatórium is) ebben a formában egy köznévi elnevezés, és emiatt kisbetűs, de ebben nem vagyok ezer százalékig biztos, így felvetném a kocsmafalon.
Bináris ide Kelt: Wikipédia, 2013. december 27., 11:30 (CET)
Jó az így, ahogy van. Miért kell az embert hülyének nézni? Semmiféle tévedésről nincs szó. Megnézhetted volna a "A(z) „Csillagászati obszervatóriumok” kategóriába tartozó lapok"-at. Csak a magyar neveknél fordul elő -i végződés, a külföldieknél nem jellemző (egynél van). Akkor szerinted mindegyik rosszul van írva? Példaként néhány: (ezeket a cikkeket nem én írtam)
- Arecibo Obszervatórium
- Gemini Observatory - ez eléggé angolul van, ezt tényleg át lehetne nevezni
- High Energy Astrophysical Observatory - ezt is
- Infrared Space Observatory - ezt is
- Keck Obszervatórium
- Lowell Csillagvizsgáló
- Palomar Obszervatórium
- Sudbury Neutrínó Obszervatórium
- Teylers csillagvizsgáló
- Yerkes Obszervatórium
...
Támogatni szoktam a magyarítást, de azért nem kell túlzásba esni és mindent átírni magyarra. Az -i képző a földrajzi neveknél jöhet szóba, de próbáld meg mondjuk a "Sudbury"-nél alkalmazni, hülyén fog hangzani a "Sudbury-i".
Az, hogy a "csillagvizsgáló" az magyar szó, rendben van, de az "obszervatórium" ugyanúgy használatban van, érthető, nem régies, nem külföldies, nem tudom mi bajod van vele. misibacsi*üzenet 2013. december 27., 18:28 (CET)
Senki nem nézett hülyének, tettem egy felvetést, és indokoltam. Leírtam, miért pártolom a csillagvizsgálót. Greenwich földrajzi név, innentől fogva nem releváns, ha leírod, hogy vannak nem földrajzi nevek is, és hozol ezekre egy csomó példát. Azzal érvelni egy földrajzi név esetén, hogy a véleményem csak földrajzi nevekre érvényes, pici öngól. Az y végűek után simán oda lehet tenni az -i képzőt.
Konstruktív válasz híján átteszem a kocsmafalra. Bináris ide Kelt: Wikipédia, 2013. december 27., 18:39 (CET)
Okafogyott. Bináris ide Kelt: Wikipédia, 2014. január 1., 18:17 (CET)