Ugrás a tartalomhoz

Vita:Giora Feidman

Az oldal más nyelven nem érhető el.
Új téma nyitása
A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Legutóbb hozzászólt M-ta 12 évvel ezelőtt a(z) Feidmann neve témában

Erre a szócikkre érvényes a Wikipédia:Élő személyek életrajza irányelv. Ebben a legfontosabb, hogy a kortársakra vonatkozó megállapításokat a szerkesztők várakozási idő nélkül távolítják el a cikkből, a vitalapról és a felhasználói lapokról is, amennyiben azokhoz nincsenek megadva a cikk témakörében elfogadható, megbízható források.

(Ezt a sablont valamennyi életrajzi cikk vitalapján elhelyezzük, ha a cikk élő személyről szól. A szerkesztők tájékoztatására szolgál, és önmagában nem jelez hiányt.)

Lásd még a Wikipédia:Ellenőrizhetőség és a Wikipédia:Tüntesd fel forrásaidat! irányelveket.

Az egyes források alkalmazhatóságának szerkesztőségi fóruma: Wikipédia:Kocsmafal (források).

Ez a szócikk témája miatt a Zsidóságműhely érdeklődési körébe tartozik.
Bátran kapcsolódj be a szerkesztésébe!
Besorolatlan Ezt a szócikket még nem sorolták be a kidolgozottsági skálán.
Nem értékelt Ezt a szócikket még nem értékelték a műhely fontossági skáláján.
Értékelő szerkesztő: ismeretlen
Zsidósággal kapcsolatos szócikkek Wikipédia:Cikkértékelési műhely/Index

Feidmann neve[szerkesztés]

Ez a zeneszerző és előadóművész eredetileg nem héberül írta a nevét, hiszen csak élete második felében került Izraelbe Dél-Amerikából. Függetlenül attól, hogy a héber nevek magyaros átírása önmagában is rendkívül problematikus, főképpen ami a magánhangzókra vonatkozik, Feidmann esetében bár a keresztnév héber, de az átírás nem héberből indul. Maga a héber is a latin logikával írt zsidó név átírása. Ráadásul a szerző sok-sok éve Németországban dolgozik, előtte Amerikában évtizedekig. Szóval esetében a magyaros-héber átírás tárgyszerűtlen és szükségtelen. --m-ta vita 2011. szeptember 1., 21:58 (CEST)Válasz