Ugrás a tartalomhoz

Vita:Fiumei Úti Sírkert

Az oldal más nyelven nem érhető el.
Új téma nyitása
A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Legutóbb hozzászólt 2A01:36D:114:8A50:A1D:9562:EB2A:107E 1 évvel ezelőtt a(z) Elnevezési kérdés témában
Ez a szócikk témája miatt a Budapest-műhely érdeklődési körébe tartozik.
Bátran kapcsolódj be a szerkesztésébe!
Jól használható Ez a szócikk jól használható besorolást kapott a kidolgozottsági skálán.
Nagyon fontos Ez a szócikk nagyon fontos besorolást kapott a műhely fontossági skáláján.
Értékelő szerkesztő: December/Cikkértékelő (vita), értékelés dátuma: 2010. július 6.
Budapest témájú szócikkek Wikipédia:Cikkértékelési műhely/Index

Miért, miért, és miért? Miért vertek engem bottal, hogy angol nyelvű képaláírásokat raktok a huwiki cikkeibe? Aki egy magyar mondatot nem tud alá kitalálni, az inkább ne szúrjon be semmit, ha kérhetném. Legközelebb alemann lesz a bevezető? – Burrows vita 2008. október 9., 21:28 (CEST)Válasz

Én követtem el. És ha nem tetszik lefordíthatod! Én is tudom kérdezni hogy miért nem csináltad még meg... Szerintem pedig jobb ha van kép, még így is, egyébként sem túl jelentőségteljes a képaláírás. A siránkozást nem kéne ennyire...– Beyond silence Üz 2008. október 9., 23:53 (CEST)Válasz
Ez nem így megy, hogy "ha nem tetszik" akkor ez meg ez. A más nyelvű szövegek, értelmezhetetlen karakterek, stb eltévedt tartalmak, amelyeket törölni kell, de nem lehet amelett kardoskodni, hogy megtartsuk őket. Hogy ér-e a kép csak úgy magában valamit, azt nem tudom, rákattintva sem derül ki a magyarul értő olvasó számára, hogy ez mit akar ábrázolni, ugyanis csak angol leírása van. (Igazából most sem, az hogy boltív az egy dolog, elsőre látszik de hogy ez egy krematúrium, fogadóépület, vagy kápolna az nem - mindegy, ez nem is ide tartozik, arról ő tehet, hogy nem képes hasznosabb képleírást csatolni.) Ugyanakkor egy angol nyelvű képaláírás pontosan ugyanannyira hasznos, mint egy haiti kreol tartalomjegyzék annak, aki nem érti a nyelvet. Éppen ezért tartom trehányságnak, nemtörődömségnek behajigálni a képeket idegen nyelvű föliratokkal a magyar wikibe. Mi lenne, ha én egy új cikk bevezetőjét hollandul írnám meg, majd azt az indoklást adnám, hogy jobb ha van szöveg, mint ha nincs, ha nem tetszik fordítsd le? – Burrows vita 2008. október 10., 19:47 (CEST)Válasz

Nevezetes halottak

[szerkesztés]

Mi alapján van egyes neveknél odaírva, hogy költő, író, szobrász... a másikaknál pedig nem? Szerintem vagy mindegyiknél kellene vagy egyiknél sem. Pilgab üzenet 2008. október 10., 00:03 (CEST)Válasz

Ne emeljük ki őket inkább egy külön listába, táblázatba rendezve? (Név, születési és halálozási év, foglalkozás, sírhely) Gyurika vita 2011. április 18., 16:23 (CEST)Válasz

Burrowsnak

[szerkesztés]
Dear Burrows! I know how much untranslated image captions annoy you. Please accept this beautiful image as consolation for the distress those captions might have caused you. Love, ~ Alensha  hö?
! :DD – Beyond silence Üz 2008. október 10., 01:43 (CEST)Válasz

Jól van már, meglágyítjátok itt a szívemet, és nem tudok mérgelődni :-) De tényleg, ne rakjunk bele ilyesmiket, azontúl, hogy eltévedt tartalmak, még fel is húznak engem. – Burrows vita 2008. október 10., 16:05 (CEST)Válasz

Címe

[szerkesztés]

A Kerepesi temető elnevezés helyett nem kéne Kerepes útira változtatni? Ugyanis a kerepesi temető Kerepes nagyközség temetőjét jelenti. Villy Itt tessék beszólni 2010. július 7., 00:18 (CEST)Válasz

Kerepes nagyközség temetője kerepesi temető (azaz a kerepesi jelző, nem tulajdonnévi elem), ettől függetlenül szerintem igazad van, de azért nem mozgattam át már annak idején sem, mert maga a Budapesti Temetkezési Intézet is Kerepesi temetőként említi, ha úgy tetszik a korábbi helymegjelölésből tulajdonnévi taggá merevült a Kerepesi. Ha valamire át kellene neveznünk, hát az elsődleges Fiumei úti sírkertre. Pasztilla 2010. július 7., 11:04 (CEST)Válasz
Persze-persze, értem én, hogy jelző, de attól még faramuci egy helyzet. Villy Itt tessék beszólni 2010. július 9., 00:14 (CEST)Válasz

hát ha ez a neve, arról mi nem tehetünk, Miskolcon is van Mindszenti temető, pedig van Mindszent nevű város is… csak a miénk a templomáról kapta a nevét. Alensha 2010. augusztus 23., 14:22 (CEST)Válasz

Területe

[szerkesztés]

56 hektár:

55 hektár:

Gyurika vita 2010. július 11., 10:12 (CEST)Válasz

Szovjet dömping

[szerkesztés]

Helló Mondd meg nekem, és nincs fénykép Commons sírok a szovjet katonák, akik 1956-ban halt meg? PS: Elnézést kérek előre az esetleges hibákért, lefordítja a Google fordító. – Aláíratlan hozzászólás, szerzője 95.158.208.142 (vitalap | szerkesztései) 2012. május 15., 13:31‎ (CET)Válasz

Elnevezési kérdés

[szerkesztés]

Biztos, hogy ez a hivatalos elnevezése? A Budapesti Temetkezési Intézet honlapja szerint nem (Fiumei úti Sírkert[1]), és a Nemzeti Sírkert is megtalálható a neten ([2]), de az mást jelent, inkább virtuális, mint valós sírkert. - Puskás Zoli vita 2014. január 12., 22:59 (CET)Válasz

Az elnevezés mindenképpen rossz, mert a "Kerepesi temető" mintájára a "Fiumei úti sírkert" a helyes, vagy pedig így: "Fiumei Úti Nemzeti Sírkert" v. "Fiumei Úti Sírkert Nemzeti Emlékhely" (lásd: Corvin mozi, Corvin Budapest Filmpalota ) JSoos vita 2017. augusztus 14., 01:06 (CEST)Válasz

Ők így nevezik magukat: Fiumei úti sírkert[3]. Csak az f nagybetű. Noha a grafikus, aki a logót tervezte, nem így gondolja. De a folyó szövegben úgy van mindenhol. --2A01:36D:114:8A50:A1D:9562:EB2A:107E (vita) 2023. június 20., 07:45 (CEST)Válasz