Ugrás a tartalomhoz

Vita:Embargó

Az oldal más nyelven nem érhető el.
Új téma nyitása
A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Legutóbb hozzászólt Brtkr 2 évvel ezelőtt a(z) A szó eredete témában

Hosszú ó

[szerkesztés]

szerintem hosszú ó-val kellene --kla 2005. március 19., 11:38 (CET)Válasz

jól tudod. Mit kell ilyenkor tenni? Ant 2005. március 19., 11:41 (CET)Válasz

van egy "átmozgat" fül, próbáld azt, és persze ki kell javítani a hivatkozásokat, az viszont egyenlőre nincs --kla 2005. március 19., 11:54 (CET)Válasz

A szó eredete

[szerkesztés]

Értjük, hogy a spanyol embargo szót hozza fel a szócikk, majd azonnal annak igéjét (embargar). De mivel létezik az embargo főnév is és ennek a szótárakban van egyedi jelentése (lefoglalás, zárlat), szerintem, elég lenne csak ezt ide tenni.

Ennek a főnévnek két ide tartozó jelentése van: 1. Fegyverek és háborús tárgyak kereskedelmi és szállítási tilalma. 2. Vagyontárgyak lefoglalása, visszatartása. https://dle.rae.es/embargo?m=form Brtkr vita 2022. március 15., 06:08 (CET)Válasz