Vita:Dux
Új téma nyitása- Kivágtam egy mondatot, mert kétséges, hogy a Géza név visszavezethető-e a dux szóra. Legalábbis a Géza szócikkünk török eredetűnek mondja!
- magyar 'deytsa'(~dózsa) vagy Giaze 'gyeucse' (~Géza 'fejedelem')"
- Az igazi gond inkább az, hogy ez nem szócikk, csupán a dux szó idegen nyelvi előfordulását mutatja. Árulkodó az is, hogy a kezdő szó a "Herceg", vagyis: kell ennek a latin szónak önálló szócikk?--Linkoman 2006. november 11., 14:19 (CET)
- Sőt a nyelv újítás csinálta a Gézát, ilyen szó nem is volt. 'deytsa'(~dózsa) viszont volt. Persze ha látok egy ilyet azzonnal megtérek.--Elder sun 2006. december 18., 23:52 (CET)
"a pécsváradi konvent jegyzője pedig 1338-ban III. Bélát «Deyche regis filius»-nak irja;"--Elder sun 2006. december 18., 23:57 (CET)
A Géza régi magyar férfinév, valószínűleg török méltóságnévƄől keletkezett. Egyesek szerint viszont a tisztázatlan eredetű Gyécsa névƄől származik. Alakváltozatai: Décse, Gejza, Geyza, Gécsa, Gyécsa. A Géza név, ahogy ma használják, nem felel meg a régi kiejtésnek, s hiƄás olvasásnak köszönheti eredetét. Okleveleink a XII-XIV. századƄól, valamint a régi krónikáink Geyza, Geisa és Geicha alakƄan írják, előfordul Geythsa, Geisce regis, Geche regis, Gyesse regis formáƄan is, a pécsváradi konvent jegyzője pedig 1338-Ƅan III. Bélát «Deyche regis filius»-nak irja; az I. Istvánnal egykorú Thietmar merseƄurgi püspök Deuix-nek nevezi Géza fejedelmet; I. Géza király neve a koronán GEOBITZ, vagyis Jeóvics, pénzein Geuca, VII. Gergely pápa okleveleiƄen pedig Geuza, Geusa; II. Géza királyt a magyar viszonyokról jól értesült egykorú Kinnamos Geitxaz- azaz Jejcsa(sz)nak és 'Iatxaz - vagyis Jacsának irja, a németeknél, lengyeleknél stƄ. Joas, Jojas, Joitsco, Gouz, Govizo, Gizo, Guizo stƄ. alakƄan találjuk e nevet. [1]. Szelektív forráskezelés rulez. Data Destroyer 2006. december 19., 00:30 (CET)
- Ezeket kevés kivétellel 'Győsző'-ként kell ejteni. Igy Géza dúcsénk akkoriban Győző gyútse volt. Tacitus
Eddigi tartalma idemozgatva:
Herceg
Az ókori és koraközépkori 'Dux' latin vezér (és ebből a 'ducere' vezetni ige) mai jelenései az
- angol 'duke'
- spanyol 'don'
- olasz 'duce'
jelentéseikben maradt fenn.
Egy-egy tartomány vezetője teljhatalmú katonai parancsnoka, és egyben trónörökös. --Ksanyi 2006. november 12., 18:10 (CET)