Vita:De facto
Új téma nyitása- Ez nem szócikk, hanem egyszerű szómagyarázat. Eddig az ilyesmit nem fogadtuk el. Mitől lett ez "szubcsonk"? Majd jön ezután a "persze" magyarázata, mivel az is a latin "per se" kifejezésből jön, vagy az "ipse", mert az is latin eredetű???--Linkoman vita 2008. január 29., 10:14 (CET)
Vagy a "manus"... A "szubcsonk" egyébként ugyanolyan megbízhatóan föltakarítja a kóbor alkalmi szerkesztők által hátrahagyott matériát, mint az "azonnali". Igaz: a szemeteslapát tartalmát nem direktben löki a szerkesztő szeme közé. Hogy elviselünk-e egy-egy hétig egy amúgy ártatlan szösszenetet, az persze egyéni vérmérsék kérdése is. Én az azonnalit csak a "nyilvánvalóan" provokatív vagy pimaszul slendrián esetekben vetném be, a jóhiszemű tájékozatlanságból elkövetett cikkek esetén nem. – MerciLessz BalhéLessz 2008. január 29., 10:29 (CET)
Nem értek egyet, ezt a szócikket nagyon szépen lehetne bővíteni, gyakorlati példákkal megtűzdelve, lásd a hivatalos nyelvek kérdését... és akkor mindjárt nem csak szómagyarázat. Ha lesz időm, megcsinálom, addig is leveszem róla a sablont. – Mex plática 2008. január 29., 10:32 (CET)
- Néhány megjegyzésem:
- "De facto hivatalos" nincs, fából vaskarika. A de facto fogalma pedig bővebb, mint ami jelenleg a cikkben szerepel. Olyan esetekben van rá szükség mint pl. X volt az ország miniszterelnöke, de a hatalmat de facto a felesége gyakorolta. - vagyis a feleségnek éppenhogy nem volt hivatalos jogcíme erre, inkább informális volt a hatalma.--Linkoman vita 2008. január 29., 12:31 (CET)
- És akkor azt hogy hívod másképpen, amikor valamit hivatalosnak ismernek el, pl. egy rajongói klubot a híresség, akiről szól, hivatalosnak nyílvánít, és számos forrás is van rá, mégsincs semmilyen hivatalos irat róla, hogy létezik? Ha erre tudsz jobbat, akkor szívesen venném, ha bővítenéd a cikket, elvégre a te szakterületed. – Mex plática 2008. január 29., 12:48 (CET)
- Megjegyzem nem kell mindig a jogszerűtlen dolgokra kihegyezni mindent, lehet valami de facto teljesen jóhiszeműen is, ami nem zavar senkit. :) – Mex plática 2008. január 29., 12:51 (CET)
- A de facto és a hivatalos (official) kifejezések ellentmondanak egymásnak. Ha megnézitek a kategóriáinkat, szerepelnek de facto létező, ám el nem ismert országok stb.
- Természetesen nincs negatív konnotációja a de facto kifejezésnek önmagában. A de facto nem jelent feltétlenül jogszerűtlenséget, ezt nem is állítottam. De formai, alaki hiányt mindenképpen. Tehát akinek a hatalom de facto a kezében van, csupán annyit jelent, hogy hivatalosan nem birtokolja ugyanazt a hatalmat. (Értelmetlen egy miniszterelnökről megállapítani, hogy de facto hatalmon van - ha viszont pl. háziőrizetben van, akkor csak de iure van hatalmon, de facto nincs.
- Üdv.--Linkoman vita 2008. január 29., 13:17 (CET)