Vita:Csilipaprika
Új téma nyitásaEz a szócikk témája miatt a Növények műhelye érdeklődési körébe tartozik. Bátran kapcsolódj be a szerkesztésébe! | |||
Besorolatlan | Ezt a szócikket még nem sorolták be a kidolgozottsági skálán. | ||
Nem értékelt | Ezt a szócikket még nem értékelték a műhely fontossági skáláján. | ||
Értékelő szerkesztő: ismeretlen | |||
|
Elnevezése
[szerkesztés]A világért sem akarok belekontárkodni olyan dolgokba amikhez keveset értek de rápillantva az itthoni fűszerespultra és körbenézve kicsit a keresőkben is nem Cayenne-bors ennek a pontos precíz magyar neve? Hunter01 2005. július 29., 13:54 (CEST)
Én is így ismerem :) -- Serinde 2005. július 29., 14:17 (CEST)
Bocs, én úgy tudom, kötőjel nélkül kell írni. Nézzen utána valaki, nem bízom annyira a gugliban... -- Serinde 2005. július 29., 19:41 (CEST)
Utánanéztem, azért mozgattam. ;) – KovacsUr 2005. július 29., 19:42 (CEST)
Romváry Vilmos: Fűszerek könyve, (Budapest, 1977. MGK, negyedik kiadás) így írja: Cayenni bors. OsvátA. 2005. augusztus 19., 10:02 (CEST)
Vitatkoznék a cikk következő megállapításával:
"A csilipaprika a trópusi vagy szubtrópusi égövön termesztett csípős termésű paprikafajták összefoglaló neve". Ha az angol változatot nézem, akkor ott az áll, hogy " chili pepper (also chile pepper or chilli pepper, ...) is the fruit of plants from the genus Capsicum". Azaz pontosan a magyar paprika szavunkat fedi le. Az angolban a pepper szót hasznáják a borsra és a paprikára is. Ez sok zavart okozhatott, ezért kezd elterjedni a chili elnevezés. Azonban nekünk már van egy ilyen szavunk, ezért próbálják a magyar nyelvűek a chili szót megtölteni tartalommal, és azonosítják a trópusi termesztésű csípős fajtákkal. Szerintem ez tévedés (vö: jam és lekvár). Chili = paprika. – 13:56 217.150.129.115 üzenőlapja 2013. június 19., (CEST) (A hozzászóló azonosítóját és a megjegyzés időbélyegét egy másik szerkesztő pótolta. Lásd: Wikipédia:Aláírás)
- Ha vitatkozni akarsz, adj meg forrást. misibacsi*üzenet 2013. június 19., 20:14 (CEST)