Vita:Bostoni sortűz
Új téma nyitásaOk, miután az IP címem alatt sikeren megírtam a cikket és már jobbá is tettétek (köszönöm), hirtelen elkezdtem valami gondolkodni: Az eseménynek valóban a bostoni sortűz a megnevezése? Mert az angol az ugye Boston Massacre, ami bostoni mészárlást jelent. Túlságon nem lényeges, de azért nem árt ha a dolog hivatalos címszó alatt van. - TopAce 2005. december 18., 20:49 (CET)
"hazafi"
[szerkesztés]A "hazafi" kifejezést nem tartom helyénvalónak a magyar szövegben, mivel természetellenesen hat, és sérti a semleges nézőpontról szóló elvet.
Szerintem...
[szerkesztés]A cikk kicsit megtévesztő, mert nem csak úgy elkezdtek ám lövöldözni. Előtte a tömeg kövekkel hajigálta őket, és az egyikük meg akarta szerezni az egyik katona puskáját ami elsült. Adams pedig direkt állította cikkében azt, hogy a békés tömegre nyitottak tüzet a Brit katonák. --Dante vita 2010. február 6., 16:36 (CET)