Vita:Biológiai halhatatlanság
Új téma nyitásaJavasolnám a magyar "halhatatlan" kifejezést a nem-halandó kifejezésre cserélni, ez közelebb áll a lei'rni ki'vánt jelenséghez. Mint azt mindnyájan értjük a halhatatlan a -ható, -hető képző utáni fosztóképző a halálozás lehetőségének abszolút kizárását jelenti. A nem-halandóság preci'zebben mutat rá, hogy kizárólag a halálra determináltságunk vonatkozásában tagadja a halálozás lehetőségét. – Aláíratlan hozzászólás, szerzője 185.10.126.135 (vitalap | szerkesztései) 2014. március 10., 19:18 (CET)
Latin név
[szerkesztés]Akinek van ideje, írja már át a medúzák latin nevét, pontatlan.
"Sokáig a Turritopsis nutricola fajt emlegették „halhatatlan medúza”-ként, közben ennél a fajnál nem igazolták a fent leírt szokatlan életciklust. A laboratóriumokban a Földközi-tengerben és Japán környékén befogott Turritopsis dohrinii egyedeket vizsgáltak – ez az a faj, amely a meghökkentő életciklust produkálja."
Forrás: Natgeo