Vita:Argon
Új téma nyitásaEz a szócikk témája miatt a Kémiaműhely érdeklődési körébe tartozik. Bátran kapcsolódj be a szerkesztésébe! | |||
Bővítendő | Ez a szócikk bővítendő besorolást kapott a kidolgozottsági skálán. | ||
Nélkülözhetetlen | Ez a szócikk nélkülözhetetlen besorolást kapott a műhely fontossági skáláján. | ||
Értékelő szerkesztő: Dorgan (vita), értékelés dátuma: 2009. január 31. | |||
|
Ebből a szócikkből szerepelt érdekesség a kezdőlapon a következő szöveggel: Tudtad-e, hogy… |
elnevezése
[szerkesztés]Azt írja az angol wiki: αργος, Greek meaning "inactive", in reference to its chemical inactivity. Ha nekik jó a görög betű, nekünk miért nem jó? Akarattal raktam bele, nehogy valaki az argentum szóval keverje össze. MZ/X vita 2010. október 15., 20:49 (CEST)
- Három helyen néztem meg (Magyar Nagylexikon, Römmp vegyészeti lexikon, Az elemek kémiája), de egyikben sincs benne görög betűkkel, csak a magyarosan átírt argosz szerepel bennük. Tudom, hogy az angol wiki argon cikkében αργος van írva, de egy másik cikkben (List of chemical element name etymologies) ἀργόν (argon) szerepel, és az angolból fordított hasonló magyar szócikkbe (Kémiai elemek nevének etimológiája) is ugyanez került bele. A fenti ellentmondások miatt (és forrás híján) töröltem csak ki a görög betűket. Ha van a görög eredetire megbízható forrásod, akkor nyugodtan írd bele! (Magyar jelentésnek is egyébként elég sokféle (bár rokon értelmű) szót lehet találni (rest, lusta, tétlen, inaktív), de talán elég egyet megadni.) Szaszicska vita 2010. október 15., 21:58 (CEST)
Nem vagyok nyelvész. Szerintem a különbség az ógörög és az újgörög közötti különbségből ered. Az Általad említett változatban (úgy látom) éles ékezetek vannak, az angol WIKI meg az ékezet nélküli változatot írja le. Annak nem néztem utána, hogy a hímnemű, vagy a nőnemű szavak végződnek-e szigmára (úgy sejtem, a hímnemű). A vita eldönthetetlen, hiszen egy kutató a XVIII. században adott olyan nevet ennek az anyagnak, amely az ókorban volt használatos. Amikor az argont nem is ismerték. Tehát az ő görög tudásán múlik a válasz. MZ/X vita 2010. október 15., 22:27 (CEST)
Ennek semmi köze az óhoz és az újhoz, és reménytelennek se mondanám. :) Egyszerűen arról van szó, hogy az argosz egy jelző, ami nemben illeszkedik a jelzett szóhoz. Ha magában áll, akkor az elemre vonatkozva nyilván neutrum, semleges, azért végződik n-nel. Amikor meg az eredetéről beszélnek, akkor a szokásos szótári alakot írják, ami pedig a hímnemet tünteti fel első helyen. Teljes attikai formája: argosz, argé, argon. Tehát mindkettő jó a maga helyén: ἀργός3 és ἀργόν. És csak ne féltsed te a 18. századi kutatókat, tudtak azok elég jól mindenül. BennóFolybeszt a WP-be! 2010. október 15., 23:08 (CEST)
- Kösz. Magam is rájöttem, amikor kikapcsoltam a számítógépet, lefeküdtem, és lehúnytam a szemem, de akkor már késő volt. Összekevertem a melléknevet a főnévvel. Az argon neve tehát melléknévből képzett főnév. A Wikipédia ara való, hogy bármit meg lehessen tudni belőle. Most mi kerüljön a szócikkbe? Mi a javaslatod? MZ/X vita 2010. október 16., 15:34 (CEST)
Egyszerű szerintem, az etimológiával foglalkozó szakaszban le lehet írni, hogy van egy ἀργός3 melléknév, és annak van egy jelentése, és abból származik semleges formában az argon (ἀργόν). BennóFolybeszt a WP-be! 2010. október 16., 16:12 (CEST)
7%-kal több
[szerkesztés]Nem értem, miért meglepő az, ami felkerült a startlapra. 200 bar nyomáson az argon szuperkritikus állapotban van. Persze, hogy nemideális gáz.MZ/X vita 2012. szeptember 8., 13:06 (CEST)