Vita:Alcibiadi Diamandi
Új téma nyitásaAmit a cincárokról mindenképpen tudni kell
Iskola
Az román iskola volt, s nem aromán. A román állam tartotta fenn ezeket az iskolákat Görögországban, amelyekben nem a helyi cincár-aromán, hanem "dákoromán" nyelven tanítottak. --Koppany 2007. április 5., 20:10 (CEST)
http://en.wikipedia.org/wiki/Aromanians#Identity_crisis
A century later, almost 100 Romanian schools were opened in the Ottoman territories of Macedonia and Albania, starting as early as 1860. It is very important to be noted that this initiative was proposed by the Aromanian Diaspora living in Bucharest. The first nucleus of the Romanian schooling in Macedonia and Pindus was to be established in 1860
A fentiek és más források alapján is úgy vélem, hogy az ott működő iskolákban nem arománul, hanem románul folyt az oktatás, s ez Diamandinak nem az anyanyelve volt. Tehát az angol wiki-ben nem történt elírás. --Koppany 2007. április 6., 05:56 (CEST)
Halála körülményei:
"în urma btilor din timpul anchetelor" írja a román forrás. Nagyon keveset értek románul, valaki le tudná ezt fordítani? Köszi. --Koppany 2007. április 10., 18:03 (CEST)
- "a vizsgálat alatti verések következtében" (Nincs olyan szó, hogy "btilor", megnéztem a linket és eredetileg "bătăilor" volt.) --Hkoala vita 2007. április 10., 18:06 (CEST)
Neve
Azt hiszem át fogom mozgatni Alcibiade Diamandi névre. A cikk megírásakor az angol wikiben is használt görögös névalakot használtam, emellett szól, hogy Görögországban görög állampolgárként született, s valószínűleg így is anyakönyvezték. Ellene szól viszont, hogy ez az ember sosem tekintette magát görögnek, egész életében Görögország ellen küzdött népe jogaiért, s vélhetően ő maga is az olaszos-romános Alcibiade formát használta. Hogy cincár (aromun, aromán) anyanyelvén hogy nevezték, azt volna jó tudni. --Koppany 2007. április 16., 20:10 (CEST)
Article name
[szerkesztés]Dear Szerkesztő:Laszlovszky András, apologies for writing in English. Concerning his name, I moved the article because I could not find the name Alchiviad anywhere. As I also explained in en:Talk:Alcibiades Diamandi#Article name - proposal to move, the name of the subject of the article was Αλκιβιάδης Διαμάντης (Alkiviadis Diamandis), at least as far as the greek state is concerned (being a Greek subject). In 1917 he signed telegrams / letters as[1] : Alcibiadi Diamandi, Alcibiade Diamandi and in 1942 , in the proclamation of the Vlachs of Lower Balkans, as Al. C. Diamandi[2]. Several sources are giving the name Alcibiades Diamandi[3][4][5][6]
- ↑ Evenimentele din lunile iulie-august 1917 în regiunea Munţilor Pind – încercare de creare a uneistatalităţi a aromânilor. documente inedite şi mărturii. studiu istoriografic şi arhivistic, Stoica Lascu, Revista Romana de Studii Eurasiatice, Anul III, Nr. 1-2/2007
- ↑ Σταύρος Παπαγιάννης (Stavros Papayiannis), Τα παιδιά της λύκαινας. Οι επίγονοι της 5ης Ρωμαϊκής Λεγεώνας κατά τη διάρκεια της Κατοχής (1941-1944) (The children of the she-wolf...), Εκδόσεις Σοκόλη. ISBN 978-960-7210-71-5, 1999, 2004
- ↑ [1]
- ↑ [2]
- ↑ [3]
- ↑ After the War was Over: Reconstructing the Family, Nation, and State in Greece, 1943-1960, Mark Mazower, Princeton University Press, 2000, p. 46
I could not find any source not related with Wikipedia with the first name Alchiviad.
Our options are therefore as follows:
- First name: Alkiviadis (Gr), Alcibiadi (1917), Alcibiade (1917), Alcibiades (En bibliography)
- Surname: Diamandis (Gr), Diamandi (his preference, En bibliography)
My proposal is to move it back to Alcibiades Diamandi (not Diamandis, as would be the Greek version) or any other version which has been used by him.
Thank you for taking these under consideration. – FocalPoint vita 2015. augusztus 16., 23:45 (CEST)
Diamandi an aromanian person. – LApankuš 2015. augusztus 17., 00:06 (CEST)