Vita:Abbázia
Új téma nyitásaEz a szócikk témája miatt a Földrajzműhely érdeklődési körébe tartozik. Bátran kapcsolódj be a szerkesztésébe! | |
Besorolatlan | Ezt a szócikket még nem sorolták be a kidolgozottsági skálán. |
Nem értékelt | Ezt a szócikket még nem értékelték a műhely fontossági skáláján. |
Értékelő szerkesztő: ismeretlen |
Kávéház
[szerkesztés]Nem kéne esetleg valahol megemlíteni, hogy ugyanezen a néven Budapesten, az Oktogonon a századelő egyik leghíresebb irodalmi kávéháza üzemelt egészen a legutóbbi rendszerváltásig? (Nevét gondolom a városról kapta, a tengerparti pihenés hangulatát felidézendő.) [1] --DHanak :-V 2005. május 27., 22:58 (CEST)
Úgy érzem, hogy nem illik a városról szóló szócikkbe, sokkal inkább külön szócikket érdemelne, melyben hivatkozunk a városra. Darinko 2005. május 27., 23:17 (CEST)
Történelme
[szerkesztés]A cikkben úgy vélem, hogy súlyos tévedések vannak. Abbázia a dualizmus időszakában az Osztrák Császárságban volt, s az I. Világháború után Olaszországhoz került, csak úgy mint ahogy 1924-ben Fiume városa is. E területek 1945-ben kerültek Jugoszláviához. Bizonyíték: Történelmi Világatlasz, avagy bármely más történelmi atlasz. Bbenjoe 2007. április 18., 22:02 (CEST)
- Akár ki is javíthattad volna, de így is megtörtént... :) --Antissimo 2007. április 18., 22:15 (CEST)
Neve
[szerkesztés]Kedves Burumbátor! Továbbra is ragaszkodnék ahhoz ,hogy a magyar névvel rendelkező települések magyar nevükön szerepeljenek. A történelmi Magyarország egykori településeinek esetében mindenképp, de azon kívül is. Opatija magyar neve Abbázia, ezért így kell, hogy szerepeljen. A te szempontod alapján a cikkben szereplő Karlsbadot is át kellene írni Karlovy Vary-ra. De újra mondom, Bécs és nem Wien, Krakkó és nem Krakow, Velence és nem Venezia stb. – Koppany 2007. november 4., 10:37 (CET)
Véleményem szerint is a meghonosodott, hagyományos magyar elnevezést, az Abbáziát kellene használni. A polcról levett három atlasz is így tesz; a Topográf midi világatlaszában (2004) Abbázia néven szerepel (zárójelben Opatija), a Topográf nagy világatlaszában (2004) ugyanez a helyzet, a Cartographia világatlaszában (2006) csak zárójelben van az Abbázia elnevezés, de abban minden esetben zárójelben szerepelnek a magyar nevek (így Kolozsvár, Pozsony, de még Kairó esetében is, ahol az arab név van feltüntetve előbb). Ha ezek a nívós térképkiadók (szerkesztőbizottságukkal együtt) kiállnak egy elnevezés használata mellett, azt illik nekünk is figyelembe venni.--Rovi vita 2011. december 25., 04:13 (CET)