Vita:A civilizációk összecsapása és a világrend átalakulása
Új téma nyitása"A könyv által definiálható események"
Ez a cím mit jelent magyarul? ♥♥♥: Gubb ✍ 2006. március 12., 09:15 (CET)
amit megjósolt előre...? – Alensha 寫 词 2006. március 12., 12:51 (CET)
Futtassunk át egy mondatelemző algoritmust:
- A könyv által - ez a(z általában passzív igére utaló) mondatrész valamilyen határozó lehet, mégpedig az ige által leírt tett végrehajtójára utal
- definiálható: ez az állítmány, tehát arra utal, hogy a könyvben definíciók, azaz fogalmi meghatározások történnek. Az első, szintaktikai probléma, hogy a -hat,-het képző az feltételes módra vagy megengedő értelemre utal. Mivel az első itt nem jön számításba, csakis úgy tudom értelmezni, hogy a könyv által, tehát a könyvben bizonyos dolgok definiálhatóak. Na de ki mondja meg, hogy pont ezek a dolgok definiálhatóak? Egyéb dolgok miért nem definiálhatóak, ezek a dolgok pedig miért definiálhatóak?
- a második egy szemantikai probléma, hogy mit jelent az, hogy egy eseményt definiálunk? Miért kell egy történelmi adatot definiálni?
Nem értem. ♥♥♥: Gubb ✍ 2006. március 12., 13:02 (CET)
Aha. Tehát szerinted a probléma a "definíció" szó helytelen, értelemnek nem megfelelő használhata, és ezt "predesztinálható"-ra vagy hasonlóra kellene cserélni? Hmm, lehet. ♥♥♥: Gubb ✍
A könyv által definiálható események
[szerkesztés]- A szeptember 11-ei terrortámadás (2001)
- Az iraki háború 2003 óta)
- A madridi vonatrobbantás (2004. március 11.)
- A londoni öngyilkos merényletek (2005. július 7.)
- A franciaországi zavargások
- A sydneyi zavargások (2005)
- A Jyllands-Posten Mohamed-karikatúra-botránya, és az ebből keletkező zavargások
- Gubb, te ma lenyelted az idegen szavak szótárát? :D nagyon tudományos hangulatba kerültél, de nem baj, annál tudományosabbnak fog tűnni a wikipédia, ha tele van ilyen eszmefuttatásokkal :) – Alensha 寫 词 2006. március 12., 14:26 (CET)
A könyv által...
[szerkesztés]Angolban a rész címe 'recent issues' és utána jön a kifejtés:
The following recent conflictual issues are possibly defined by civilizational cleavages
Ezek olyan események, melyet a könyv úgymond előre jelzett, a könyv által tett megállapításokat igazolják, avagy a könyv által definiálható események. --Vince 2006. március 12., 14:49 (CET)
Ez a rész fontos a cikkben, mivel ezek akkor még be nem következett események voltak, a könyvben leírt folyamatok valóságban való igazolása.
Nem a könyv definiálja ezeket az eseményeket, hanem civilizációs különbségek okozzák. – KovacsUr 2006. március 12., 14:57 (CET)
Rendben, így jó? Ez nagyjából 1:1 fordítása az angol résznek, fontossága abból áll, hogy igazolják a felvetett téziseket jövőben bekövetkező folyamatokat. Korábban rosszul fogalmaztam, pardon --Vince 2006. március 12., 15:02 (CET)
Igen, Kovács Úrnak van igaza, ez egy lejterjakab volt - a "definiál" ami magyarul "fogalmilag meghatároz", azt e kontextusban úgy kell érteni, hogy okoz, befolyásol, meghatároz. És nem a könyv által,hanem a köny szerint. Nem jöttem rá, hogy angolból volt fordítva, de így javítva már rendben lesz. ♥♥♥: Gubb ✍ 2006. március 12., 15:16 (CET)
Csak ezt a kis részt fordítottam most angolból magyarba, az egész a főiskolai jegyzeteimből lett ide beírva. Most pénteken vettük. Megelőzöm a kérdésed, igen, a külügyben fogok tudni elhelyezkedni jövendőbeli diplomáimmal, tehát a leírtak helyesek, megfelelnek a valóságnak, és kellőképp diplomatikusak. --Vince 2006. március 12., 15:29 (CET)
Bosznia
[szerkesztés]- Bosznia nem Iszlám, hanem Ortodox! – Aláíratlan hozzászólás, szerzője 193.6.53.236 (vitalap | szerkesztései)
Ezt csak Huntington bácsival tudtad volna megbeszélni, de sajnos ő most karácsonykor meghalt. – Vince blabla :-) 2009. január 5., 14:38 (CET)
buddhista
[szerkesztés]A buddhista civilizáció nincs besorolva, felteszem Latin-Amerika és Afrika mellé kerülne mint "gyenge civilizáció". Sajnos nem olvastam a könyvet, esetleg valaki, aki igen, pótolhatná ezt a hiányosságot.