Szerkesztővita:Apogr/20. példa adattáblázatok
Új téma nyitásaAz előző lapon található egy félkész fordítás, amelyet nem fogok befejezni. Miért? Csak.
A fordítás csak a szöveg alapján készült, nem nyitottam ki az egyes cikkeket a tisztázás érdekében. Ezért lektorálásra szorul, főleg olyan szakemberek részéről, akik a magyar elnevezésekben megbízhatóak.
Az egyes sorokat másképpen is lehetett volna fordítani, természetes lesz, ha valaki a szöveghez nyúl, és nem sért vele. Törölni is lehet belőle, például nekem se hiányozna egy sor olyan cikk, amelynek elolvasása a magyar olvasók körében nem okoz se örömet se bölcsességet.
Jelenlegi helyéről nem viszem át, mivel nyilvánvalóan nem kész, befejezeten az állapota - ha az eredeti szöveg terjedelmét és formáját nézzük.
Külön ügy lesz annak megállapítása, hogy a meglévő maygar cikkek hogyan kapcsolódnak ehhez a táblázat sorozathoz. Az sem az én gondom, hanem a szerzőké.
A fordítás során elvesztek hasznos információk a kék és piros jelzésű létező és nem létező angol cikkekről. Elveszhetek a kettős besorolású szócikkek is, mert többször megszűntettem az egyiket.
Ezen elmefuttatás után bejezem a motyogásomat és átadom a terepet másoknak. Apogr 2004. szeptember 17., 19:24 (CEST)