Szerkesztő:Sasuke88/Munkapad/A titokzatos aranyvárosok
A titokzatos aranyvárosok | |||||||||||||||||
太陽の子エステバン Taijó no ko Eszuteban | |||||||||||||||||
Taijó no ko Esteban | |||||||||||||||||
Műfaj | kaland, történelmi, fantasy | ||||||||||||||||
Televíziós anime | |||||||||||||||||
Rendező | |||||||||||||||||
Író |
| ||||||||||||||||
Producer |
| ||||||||||||||||
Zene |
| ||||||||||||||||
Stúdió | |||||||||||||||||
Ország | |||||||||||||||||
Csatorna | NHK | ||||||||||||||||
Első sugárzás | 1982. június 29. – 1983. június 7. | ||||||||||||||||
| |||||||||||||||||
Epizódok | 39 (epizódlista) |
A titokzatos aranyvárosok (太陽の子エステバン; Taijó no ko Eszuteban; Hepburn: Taiyō no ko Esuteban ; Taijó no ko Esteban; francia címén Les Mystérieuses Cités d’or, angol címén The Mysterious Cities of Gold) francia–japán koprodukciós animesorozat, amely a DIC Entertainment ás a Studio Pierrot gyártásában készült. Japánban az NHK vetítette 39 epizódon keresztül 1982. június 29. és 1983. június 7. között. A történet főszereplője egy spanyol fiú, Esteban, aki csatlakozik az Újvilágba induló expedícióhoz, hogy megtalálja Eldorádót, az elveszett aranyvárosokat és az apját.[1]
Cselekmény
[szerkesztés]A 16. században vagyunk. Egész Európából nagy vitorlás hajók indulnak nyugat felé, hogy meghódítsák az Új Világot, a két Amerikát. Akik útra kelnek, mohón keresnek kincseket és kalandokat az új földrészen. Vállalják a viharos tengerek veszélyeit, új országokat fedeznek föl. Fenn, az Andok magas bércei között titkos aranykészletre bukkannak. Egyre többen álmodják, hogy a lenyugvó napot követve eljutnak Eldorádóba, a titokzatos aranyvárosokba.
Szereplők
[szerkesztés]- Esteban
- Szinkronhangja: Nozava Maszako (japán), Shiraz Adam (angol), Benedikty Marcell (magyar)
- Zia
- Szinkronhangja: Kojama Mami (1. változat), Szakuma Rei (2. változat) (japán), Janice Chaikelson (angol), Somogyi Andrea (magyar)
- Tao
- Szinkronhangja: Hori Dzsunko (1. változat), Motoko Kumai (2. változat) (japán), Adrian Knight (angol), Jakus Ádám (magyar)
- Mendoza atya
- Szinkronhangja: Szaszaki Iszao (1. változat), Ucsida Naoja (2. változat) (japán), Szersén Gyula (magyar)
- Gáspár kapitány (Gaspard)
- Szinkronhangja: Ucumi Kendzsi (1. változat), Naja Rokuro (2. változat) (japán), Makay Sándor (magyar)
- Gomez
- Szinkronhangja: Naja Goró (1. változat), Genda Tessó (2. változat) (japán), Matt Berman (angol), Juhász Jácint (magyar)
- Perez kapitány
- Szinkronhangja: Jarita Dzsunkicsi (1. hang), Takigucsi Dzsunpei (2. hang) (1. változat), Itó Hirosi (2. változat) (japán), Simon Prescott (angol), Perlaki István (magyar)
- Pedro
- Szinkronhangja: Kimocuki Kaneta (japán), Howard Ryshpan (angol), Salinger Gábor (magyar)
- Sancho
- Szinkronhangja: Aono Takesi (1. változat), Nakamura Daiki (2. változat) (japán), Kerekes József (magyar)
- narrátor
- Szinkronhangja: Maszujama Eiko (japán), Kelly Ricard (angol), [[]] (magyar)
Gyártás
[szerkesztés]Médiamegjelenések
[szerkesztés]Anime
[szerkesztés]Epizódok
[szerkesztés]# | Epizód címe | Első japán sugárzás |
Első magyar sugárzás |
---|---|---|---|
1 | Esteban, a Nap gyermeke Taijó no ko Esteban (太陽の子エステバン; Taijó no ko Eszuteban; Hepburn: Taiyō no ko Esuteban ) Esteban, fils du soleil | 1982. június 29. | 1993. június 11. |
Esteban kivételes képességű fiú: a legszörnyűbb viharban is képes előhozni a Napot. Nevelője, Rodriguez atya halálos ágyán elmondja Estebannak az igazságot, hogy a valódi apját egy hajószerencsétlenségben vesztette el. Felbukkan az a férfi is, Mendoza atya, aki akkor megmentette a még csecsemő Estebant és elmondja a fiúnak, hogy tíz évig kutatott utána, hogy egy rejtélyes, Eldorádóból származó aranylánc segítségével újra megtalálja őt, és ha még életben van az apja, akkor az Újvilágban él. Felajánlja, hogy csatlakozhat hajóútjához az Újvilágba, az Esperanza fedélzetén, amit Esteban el is fogad, a hajó rakterében azonban egy potyautasba, egy különös lányba, Ziába botlik. | |||
2 | Átkelés az Atlanti-óceánon Ma no Magellan kaikjó e (魔のマゼラン海峡へ; Ma no Mazeran kaikjó e; Hepburn: Ma no Mazeran kaikyō e ) Vers le diabolique détroit de Magellan | 1982. július 6. | 1993. június 18. |
Az Esperanza elindul Limába. Esteban és újdonsült barátja, Zia, lebuknak és a kapitány, Gáspár ki akarja őket dobni, de Mendoza felelősséget vállal a gyerekekért. Gomez és Gáspár összeesküvést sző Mendoza ellen, melyet Esteban véletlenül kihallgat és értesíti az atyát. Mendoza egyelőre nyugodt, mert csak ő képes átkormányozni a hajót a Magellán-szoroson. | |||
3 | Hősök Ó tacumaki no kjófu (大竜巻の恐怖; Hepburn: Ō tatsumaki no kyōfu ) L’Effroyable tornade | 1982. július 13. | 1993. június 25. |
4 | Tutajjal a végtelen tengeren Ma no umi no hjórjú (魔の海の漂流; Hepburn: Ma no umi no hyōryū ) Dérive dans la mer infernale | 1982. július 20. | 1993. július 2. |
5 | Zia elrablása Szekai no hate no sima (世界の果ての島; Hepburn: Sekai no hate no shima ) L’Île au bout du monde | 1982. július 27. | 1993. július 9. |
6 | A Szolárisz Ra Mú no kjoszen (ラ・ムーの巨船; Hepburn: Ra Mū no kyosen ) Solaris, le navire géant de l’empire de Mu | 1982. augusztus 3. | 1993. július 16. |
7 | A Szolárisz titka Kjodaiszen no himicu (巨大船の秘密; Hepburn: Kyodaisen no himitsu ) Le secret du Solaris | 1982. augusztus 24. | 1993. július 23. |
8 | Az Újvilág Hadzsimete no Sintairiku (はじめての新大陸; Hepburn: Hajimete no Shintairiku ) Le Nouveau Continent | 1982. augusztus 31. | 1993. július 30. |
9 | A Szolárisz pusztulása Ra Mú-gó no szaigo (ラ・ムー号の最後; Hepburn: Ra Mū-gō no saigo ) La fin du Solaris | 1982. szeptember 7. | 1993. augusztus 6. |
10 | A templom titka Csika sinden no himicu (地下神殿の秘密; Hepburn: Chika shinden no himitsu ) Le secret du temple souterrain | 1982. szeptember 14. | 1993. augusztus 13. |
11 | Hírnökök Makjó kara no sisa (魔境からの使者; Hepburn: Makyō kara no shisha ) Les messagers de la région des mystères | 1982. szeptember 21. | 1993. augusztus 20. |
12 | A medálok titka Pendant no himicu (ペンダントの秘密; Pendanto no himicu; Hepburn: Pendanto no himitsu ) Le secret des pendentifs | 1982. szeptember 28 | 1993. augusztus 27. |
13 | A szülők titka Csicsi to haha to no denszecu (父と母との伝説; Hepburn: Chichi to haha to no densetsu ) Le mystère des parents d’Esteban | 1982. október 5. | 1993. szeptember 3. |
14 | Esteban medálja Futacu no Pendant (2つのペンダント; Futacu no Pendanto; Hepburn: Futatsu no Pendanto ) Les deux pendentifs | 1982. október 12. | 1993. szeptember 10. |
15 | A földalatti titok Szaigo no dassucu (最後の脱出; Hepburn: Saigo no dasshutsu ) La dernière évasion | 1982. október 26. | 1993. szeptember 17. |
16 | Az Urubuk Kjodzsin zoku no súgeki (巨人族の襲撃; Hepburn: Kyojin zoku no shūgeki ) L’Attaque des géants Urubus | 1982. november 9. | 1993. szeptember 24. |
17 | Az Aranykondor Ógon no dai Condor (黄金の大コンドル; Ógon no dai Kondoru; Hepburn: Ōgon no dai Kondoru ) Le Grand Condor | 1982. november 16. | 1993. október 1. |
18 | Az Aranykondor első repülése Dai Condor no himicu (大コンドルの秘密; Dai Kondoru no himicu; Hepburn: Dai Kondoru no himitsu ) Le premier vol du Grand Condor | 1982. november 23. | 1993. október 8. |
19 | A Nazca-fennsík Ubavareta dai Condor (奪われた大コンドル; Ubavareta dai Kondoru; Hepburn: Ubawareta dai Kondoru ) Le secret du Grand Condor | 1982. november 30. | 1993. október 15. |
20 | A spanyol ágyú Aratanaru tabidacsi (新たなる旅立ち; Hepburn: Aratanaru tabidachi ) Le canon des Espagnols | 1982. december 7. | 1993. október 22. |
21 | Az Amazonok Midori no makjó Amazones (緑の魔境アマゾネス; Midori no makjó Amazoneszu; Hepburn: Midori no makyō Amazonesu ) Les Amazones | 1982. december 14. | 1993. október 29. |
22 | A Holdtükör Taijó no ko to ame shin no madzso (太陽の子と雨神の魔女; Hepburn: Taiyō no ko to ame shin no majo ) Le Miroir de la Lune | 1982. december 21. | 1993. november 5. |
23 | A jáde maszk Maja no kami no ikari (マヤの神の怒り; Hepburn: Maya no kami no ikari ) La colère du dieu Maya | 1983. január 11. | 1993. november 12. |
24 | A kézirat Hiszui kamen no himicu (ヒスイ仮面の秘密; Hepburn: Hisui kamen no himitsu ) Le secret du masque de jade | 1983. január 18. | 1993. november 19. |
25 | Az aranytó Ógon ningen no macuri (黄金人間の祭り; Hepburn: Ōgon ningen no matsuri ) Le mystère de la fontaine sacrée | 1983. január 25. | 1993. november 26. |
26 | A mocsár Hikjó ame no kami no numa (秘境 雨の神の沼; Hepburn: Hikyō ame no kami no numa ) Le marais du dieu de la pluie | 1983. február 15. | 1993. december 3. |
27 | Az éjszaka kapui Toke ta sahon no nazo (解けた写本の謎; Hepburn: Toke ta shahon no nazo ) Le déchiffrage des manuscrits | 1983. február 22. | 1993. december 10. |
28 | A szobrok erdeje Himicu no dogú no mori (秘密の土偶の森; Hepburn: Himitsu no dogū no mori ) La forêt des statues de pierre | 1983. március 1. | 1993. december 17. |
29 | A lángoló pajzs Nazo no Olmec dzsin kicsi (謎のオルメカ人基地; Nazo no Orumeka dzsin kicsi; Hepburn: Nazo no Orumeka jin kichi ) La base des Olmèques | 1983. március 8. | 1993. december 24. |
30 | Menekülés Kessi no dai dasszó szakuszen (決死の大脱走作戦; Hepburn: Kesshi no dai dassō sakusen ) L’Évasion | 1983. március 15. | 1993. december 31. |
31 | A Nap faluja Atarasii taijó no mura (新しい太陽の村; Hepburn: Atarashii taiyō no mura ) Le village du nouveau soleil | 1983. április 5. | 1994. január 7. |
32 | Az olmékok támadása Condor dakkai szakuszen (コンドル奪回作戦; Kondoru dakkai szakuszen; Hepburn: Kondoru dakkai sakusen ) Le retour du Grand Condor | 1983. április 12. | 1994. január 14. |
33 | A találkozás Tacsiagatta Maja no tami (立ち上がったマヤの民; Hepburn: Tachiagatta Maya no tami ) La révolte des Mayas | 1983. április 19. | 1994. január 21. |
34 | A maják lázadása Olmec kicsi szó kógeki (オルメカ基地総攻撃; Orumeka kicsi szó kógeki; Hepburn: Orumeka kichi sō kōgeki ) La grande bataille | 1983. április 26. | 1994. január 28. |
35 | Az olmékok gépe Olmec kicsi no himicu (オルメカ基地の秘密; Orumeka kicsi no himicu; Hepburn: Orumeka kichi no himitsu ) Le secret de la base des Olmèques | 1983. május 10. | 1994. február 4. |
36 | Légi üldözés Kjodai heiki to no tatakai (巨大兵器との戦い; Hepburn: Kyodai heiki to no tatakai ) La machine des Olmèques | 1983. május 17. | 1994. február 11. |
37 | Az aranyváros Tobira o hiraku ógon tosi (扉を開く黄金都市; Hepburn: Tobira o hiraku ōgon toshi ) Aux portes de la cité d’or | 1983. május 24. | 1994. február 18. |
38 | Az örökség Ógon tosi no kiki (黄金都市の危機; Hepburn: Ōgon toshi no kiki ) Le grand héritage | 1983. május 31. | 1994. február 25. |
39 | Az aranyváros pusztulása Aratanaru bóken e (新たなる冒険へ; Hepburn: Aratanaru bōken e ) Vers de nouvelles aventures | 1983. június 7. | 1994. március 4. |
Folytatás
[szerkesztés]- http://www.animenewsnetwork.com/news/2011-05-26/mysterious-cities-of-gold-returns
- http://www.animenewsnetwork.com/news/2015-01-05/more-mysterious-cities-of-gold-in-production/.82897
Film
[szerkesztés]Videojátékok
[szerkesztés]Két videojáték jelent meg az Ynnis Interactive kiadásában. Az első, a The Mysterious Cities of Gold: Flight of the Condor 2013-ban jelent meg iOS használók számára és Apple készülékekre.[2] A második a Neko Entertaiment fejlesztésében, The Mysterious Cities of Gold: Secret Paths címmel PC-re jelent meg, szintén 2013-ban, egy sikeres Kickstarter-kampány után.[3] 2014-ben iOS-re, Wii U-ra és Nintendo 3DS-re is kiadták.[4]
Fogadtatás
[szerkesztés]Jegyzetek
[szerkesztés]- ↑ a b The Mysterious Cities of Gold : DVD Talk Review of the DVD Video (angol nyelven). Dvdtalk.com, 2009. április 7. (Hozzáférés: 2015. november 11.)
- ↑ Mysterious Cities of Gold - Flight of the Condor (angol nyelven). Apple. (Hozzáférés: 2015. november 13.)
- ↑ Mysterious Cities of Gold - The Video Game! (angol nyelven). Kickstarter. (Hozzáférés: 2015. november 13.)
- ↑ Review: The Mysterious Cities of Gold: Secret Paths (Nintendo Wii U) (angol nyelven). Diehard GameFAN, 2013. november 27. (Hozzáférés: 2015. november 13.)
További információk
[szerkesztés]- Hivatalos weboldal (japánul)
- Hivatalos weboldal (angolul)
- Nemhivatalos francia weboldal (franciául)
- A titokzatos aranyvárosok az Anime News Network enciklopédiájában (angolul)
- A titokzatos aranyvárosok a Big Cartoon Database oldalán (angolul)
- A titokzatos aranyvárosok az Internet Movie Database oldalon (angolul)
- A sorozatban feltűnő valós Kolumbusz előtti helyek (franciául)