Szerkesztő:Nicola Romani/Homokozó
Megjelenés
Karabélyosok rendfokozatai
[szerkesztés]Karabélyosok hadteste rendfokozatai (premere espandi per far apparire la scheda)
Olasz parti őrség rendfokozatai
[szerkesztés]Kikötői kapitányság - parti őrség rendfokozatai
Appunti per traduzioni
[szerkesztés]- állomáshelyére
- árbocos -> gabbiere [1]; árbockosár -> coffa; árboc->albero; árbocszárak -> alberi; árboc-szalag -> fiamma [2]
- ormos -> gabbiere di testa??? [3] [4] forse gabbiere di punta?[5] o gabbiere di maestra! (p. 515)
- mestersegéd [6]
- negyedmester -> quatiermastro [7]
- szállásmester -> quartiermastro ma più furiere!!! [8]
- lövegmester (master of ordnance)
- segéd -> aiutante o ausiliario ecc. [9] [10]
- dandáros -> brigadiere
- hajó irányítója
- vezetője
- kormányos timoniere/nocchiere (più timoniere che nocchiere...)
- főhadnagyot küldi
- kikötő kormányos (nocchiere di porto???)
- kikötő-kapitányságok (capitaneria di porto al plurale???)
- Kikötői kapitányságok ???
- Kikötő kapitányság ???
- Kikötői kapitányság ??? (risultato più trovato su libri e google forse al singolare)
- Kikötői kapitányságok hadtest (Corpo delle capitanerie di porto???)
- Zászlós alfiere
- Zászlósok alfieri (nome della categoria dei sottufficiali)
- Tengerészzászlós lett.: alfiere di marina corrispettivo di aspirante guardiamarina (dal tedesco Seefähnrich superiore a Seekadett ->Tengerész-hadapród)
- Főtisztek lett.: capodecina (mia interpretazione da Fő ->"capo" e "tizst" decimo)
- Ezredes lett.: chiliarca (capo di mille ➡️ tribuno)
- hadseregcsoport gruppo d'armate
- hadsereg armata ma anche esercito
- hadtest corpo (militare) ma anche corpo d'armata
- hadosztály divisione
- dandár brigata
- ezred reggimento
- zászlóalj battaglione
- század compagnia; repülőszázad squadriglia aerea; squadrone; aerosquadriglia
- szakasz plotone
- raj squadra (unità militare)
- kommandor (forse sbagliato) ->o meglio kommodore [11] (kapitány a tengerészetnél) -> commodoro (vedi isole del commodoro, Kommodore-szigetek, Commandeur-szigetek, Komandorszkije Osztrov)
- parancsnok comandante
- hadseregcsoport-főparancsnok comandante generale dell'esercito ->
- főparancsnok helyettese vice comandante generale?
- vezérkari főnökség (vezérkari főnöke) capo di stato maggiore (VKF) -> hadsereg vezérkari főnökség capo di stato maggiore dell'esercito
- hadszervező ??? (feldmaresciallo luogotenente???)
- komisszár -> commissario (usato per termini sovietici ma cmq era già in uso nel vocabolario ungherese)
- kommisszáriátus -> commissariato [12]
- prefektus -> prefetto [13]
- marsall -> maresciallo (usato per termini sovietici, francesi e tedeschi[14])
- kapitány -> capitano [15]
- alhadnagy ->letteralmente sottotenente
- Haus der Gemeinen; Haus des Hernn [16] közlegény [17] o tengerész közlegény [18]
- helytartó ->letteralmente luogotenente (da hely = luogo + tartó = tenente) [19] [20]
- Pay grade -> livello retributivo