Szerkesztő:Karmela/Tempo
Szervusz Zoltán!
Gratulálok, szép benyomást tesz a cikk a két képpel, ami a múltat és a jelent ábrázolja.
Azt hogy tempo, nem hosszú ó-val kéne írni?
A bevezetöö rész meghatározásával szonban nem vagyok boldog. Annak, akinek szüksége van a meghatározásra, hétköznapi szavakkal, egyszerüüen is el kéne magyarázni, hogy mirööl is van szó. A szívverésre való utalás nagyon jó!Egyszerűbben még csak menne,de helyesebben nem lehetséges.
Tempo a hangok ritmikus értékének abszolút időtartama. A gyorsabb vagy lassúbb tempó tehát a ritmikus értékek egységnyi időre eső mennyiségétől függ. (Az átlag szívverés gyorsasága megegyezik a 72-80/percenkénti(BPM) tempóval amit közép tempónak nevezünk.)
Története
[szerkesztés]Ez itt nem a "Története" paragrafusba való dolog, a cikk egy másik részében kellene elhelyezni, de nagyon jó hogy beszélsz errööl:
A helyes tempó sokszor a zenemű jellegéből megállapítható, a legtöbb esetben azonban a zenei érzék, ízlés és stílusismeret dönt.
Itt esetleg azt is megemlíthetnéd, hogy azért nem kellet a tempót megadni, mert egy adott korban és helyen egy egységes felfogás létezett a helyes tempóról:
A 17. századik csak kottaképekkel jelezték a tempót.Lassúbb daraboknál hosszabb a gyorsabb daraboknál rövidebb egységnyi kottaértékeket használtak.Zeneművekben a tempót még a 17. sz. kezdetén is az előadók egyéni gyakorlatára bízták. A zenei kifejezőeszközök fejlődésével a különböző, azonos lüktetésű, de eltérő sebességű részletekből összeállított kompozícióknál, mint például a többféle táncból összeállított szviteknél, már nem volt elegendő csak az ütemjelzésre hagyatkozni, amikor a zeneszerző a játék lendületét, iramát, azaz tempóját akarta meghatározni.
17.századtól már sűrűbben találunk tempóra vonatkozó utasításokat.
(Allegro, Adagio, Andante, Presto, Largo)
Negyedkotta lett az általánosan használt középérték.
Zeneszerzők egyre fontosabbnak érezték a zenei kifejezőeszközök pontosítását.
Ha fel tudnád hajtani azt a kis zenedarabot, amit Beethoven a metronom fölött való örömében Mälzel-nek írt, jól ideillene zenei- vagy kottaillusztrációnak. (vagy pedig az a rész a nyolcadik szinfóniájából, ahova a témát beledolgozta): Erre gondolsz:Wellington győzelme
A mindig azonosan értelmezendő tempómegjelölés csak a metronóm feltalálása után vált lehetségessé, amikor a ritmikus értékek egységnyi időre eső számát is pontosan meg tudták határozni. Sok kísérletezés után 1816-ban Johann Nepomuk Mälzel-nek sikerült megalkotnia a leghasználhatóbb metronómot.Ez után kezdte el Beethoven a tempó pontos, számjegyekkel történő megadását. BPM-beats per minute (ütés/perc).
Ez is nagyon kell, de talán nem a "Története" cím alá:
Egy-egy zenei darabon belül előadásbeli(agogikai) vagy formai okokból rövidebb vagy hosszabb tempóváltozás is beállhat.A futólagos módusulást(rit.,acc) után visszatérő régi tempót "a tempo"-val jelölik.A szabad tempójú darabokat tempo rubato-val jelöljük.Ennek elentéte a tempo guistoamely nagyjából egyenletes tempót jelent.
Inkább azt állítanám, hogy a tételeket így jelölni hosszabb ideje általánossá vált , Bartók viszont arra példa, amikor az egész zenedarab címe is tempómegjelölés:
A tempót jelző szó sokszor zenei tétel címe is lehet pl.Bartók Béla műve zongorára a Allegro Barbaro
Ötletek:
A történeti részben arról is lehetne írni, hogyan gyorsult meg az emberek által kellemesnek tartott tempó.
Arról is lehetne írni, hogy amit eleinte 120-nak írtak, azt ma 60-nak írnánk, mert egy jobbra és egy balra ütést egynek számolunk, és ezért a régi tempóadatokkal vigyázni kell.
Talán jó ötlet lenne egy kicsit arról is írni, milyen hatást gyakorol a lassúbb vagy gyorsabb tempó a hallgatókra.
Ha nincs kedved ezekre kitérni, akkor persze hagyjad, majd csak jön valaki egyszer aki beleírja a cikkbe.
Az általánosan használt tempók
[szerkesztés]A képekhez már csak azért is kéne képleírás, mert azzal a vakok felolvasógépe is tud kezdeni valamit. Megtörtént
A fogalmakhoz itt jó lenne egy kis magyarázat, meg egy szó arról, hogy mit jelentenek a számok. A legjobb magyarázat persze, ha egy olyan közismert darabra utalsz, ami az adott tempóban íródott. Ha van zenei illusztráció, az persze a legjobb:
- Prestissimo 200 - 208
- Vivacissimo
- Allegrissimo
- Presto 168 - 200
- Vivo
- Vivace 140
- Allegro 120 - 168
- Allegretto
- Moderato 108 - 120
- Andantino
- Andante 76 - 108
- Adagietto
- Adagio 66 - 76
- Larghetto 60 - 66
- Lento
- Largo 40 - 60
- Lentissimo
- Adagissimo
- Larghissimo
A listákon belül nem ártana egy kis csoportosítás, például lassú/közepes/gyors tempi.
Tempó és agogikai jelek megnevezései magyarul
[szerkesztés]Az olasz nyelvű tempómegjelölés világszerte érvényes mind a mai napig használatosak.
A listát végig megformáztam úgy, ahogy te elkezdted, átmásolhatod innen. Nem akarod-e a listát a cikktööl elkülöníteni? Gondoltam már én is rá.Külön lap legyen rá?Vagy a Wikiszótárba tegyem??
- accelerando (accel.) - gyorsítva
- adagio - lassan
- ad libitum (ad lib.) - tetszés szerint
- a due - mindketten
- affettuoso - érzelmesen
- affrettando - nekiiramodva, sietve
- agitato - izgatottan
- al fine - végig
- allargando - lassúbbodva
- alla turca - törökösen.
- allegretto - gyorsacskán
- allegro - gyorsan
- amoroso - szerelmesen
- ancora - még
- andante - lépésben
- andantino - lépkedve
- animato - lelkesen
- a piacere - tetszés szerint
- appassionato - szenvedélyesen
- appena - alig
- assai - nagyon
- assez - nagyon
- a tempo - visszatérés egy régebbi tempóba
- a bene placito - tetszés szerint
- accelerando /accel./ - gyorsítva
- adagio - lassan
- ad libitum /ad lib./ - tetszés szerint
- A due, a 2 - mindketten
- affettuoso - érzelmesen
- affrettando - nekiiramodva, sietve
- agitato - izgatottan
- akkord - "összhangban állni" több, legalább három hang együtthangzása
- alla breve - „a brevis szerint“ félkotta ütemegységű
- allargando - lassúbbodva
- alla turca - törökösen
- allegretto - gyorsacskán
- allegro - gyorsan („vidáman“)
- alzati - fölemelve
- amoroso - szerelmesen, érzelmesen
- anche - is, szintén
- ancora - még
- andante - lépve
- andantino - lépkedve
- animato - lelkesen, megélénkülve
- aperto - nyitva
- a piacere - tetszés szerint
- appassionato - szenvedélyesen
- appena - alig
- arioso - áriaszerű
- artikuláció - tagolás
- assai, assez - nagyon
- a tempo - tempó szerint
- attacca - indíts! (megállás nélkül tovább)
- Auftakt - ütemelőző (felütés)
- au talon - a kápa mellett
- battuta - ütés, ütem
- ben, bene - jól
- bene placito - tetszés szerint
- bouché - fojtva
- brillante - csillogva, fényesen
- brio - erő, lendület
- calando - lassulva és halkulva
- calcando - fokozatosan gyorsulva
- calmato, calmo - nyugodtan
- cantabile, cantando - dallamosan, énekelve
- canto - ének, dallam
- capriccioso - szeszélyesen
- cedendo - lassulva
- cédez - lassítani
- cezura - vágás
- chiuso - zárva
- come prima - mint először
- come sopra - mint fent
- commodo, comodo - kényelmesen
- con - -val, -vel
- concitato - izgatottan
- con sentimento - érzéssel
- coperto - fedve
- corda, corde - húr
- crescendo /cresc./ - növekedve
- cuivré - rezes
- da capo /D. C./ - a kezdettől
- Da capo al Fine - elölről a Fine-ig
- dal segno /D. S./= a jeltől
- Dal Segno al Fine - a jeltől a Fine-ig
- deciso - határozottan
- decrescendo /decresc./ - csökkenve
- détaché -kiemelve
- diminuendo, /dim./ - csökkenve
- dinamika - hangerő
- dito, dita - ujj, ujjak
- divisi /div./ - osztva
- dolce - lágyan
- dolcissimo - nagyon lágyan
- dolente, doloroso - fájdalmasan
- domináns - uralkodó
- Doppel, doppio, double - kétszeres
- Doppelschlag - kettős ütés
- doppio movimento - kétszeres tempó
- douce, doucement - lágyan
- due - kettő
- eguale - egyenletesen
- en dehors - kiemelve (dallamot)
- energico - erélyesen
- enharmónia - egybehangzás
- esecutore - előadó
- espressivo /espr./ - kifejezéssel
- étouffé - tompítva, fojtva
- falsetto, falzett - hamisított
- fermáta - megállás
- feroce - vadul, hevesen
- fieramente - büszkén
- Fine - vég, vége
- fioritura - „virágzás“, díszítés
- flageolet /Flag./ - üveghang
- Flatterzunge - nyelvrezgetés
- flautato - fuvolaszerűen
- flebile - panaszosan
- forte - erősen
- forza - erő
- forzando, forzato /fz/ - erősen, hangsúlyosan
- frazeálás - tagolás
- frullante - rezgetve
- funebre - gyászos
- fuoco - tűz
- furioso - dühödten
- generálpauza, /G.P./ - általános szünet
- gestopft - fojtva
- gettato - dobva
- giocoso - tréfásan
- giusto - rendes, pontos
- gli altri, le altre - a többiek
- glissando /gliss./ - siklás
- grande pausa /G.P./ - nagy szünet
- gradatamente - fokozatosan
- grandioso - hatalmasan
- grave - súlyosan
- grazioso - kecsesen
- gridando - kiáltva
- Griffbrett - fogólap
- impetuoso - viharosan
- incalzando - sietősen
- in rilievo - kidomborítva
- jeté - dobva
- laissez vibrer - zengetni
- lamento - panaszdal
- languendo - vágyakozóan
- largamente - szélesen
- larghetto - lassacskán
- largo - lassan, szélesen
- legato - kötve
- leggero, leggiero - könnyedén
- legno - fa
- lento - lassan
- linde Hand, left hand /L.H./ - balkéz
- lieto - vidáman
- l`istesso, lo stesso - ugyanaz
- loco - a helyén
- lontano - távolról
- lugubre - komoran, gyászosan
- lunga - hosszú
- lusingando - hízelgően
- maestoso - fenségesen, ünnepélyesen
- malinconico - mélabúsan
- mano - kéz
- marcato /marc./ - nyomatékkal
- Marsch - induló
- martelé - kalapálva
- martellato - kalapálva, élesen
- marziale - harciasan
- mano destra, main droite /m.d./ - jobbkéz
- meno - kevésbé
- mesto - búsan
- mezza, mezzo - közepes
- mezzoforte /mf/ - középerősen
- mezzopiano /mp/ - középhalkan
- main gauche /m.g./ - balkéz
- misterioso - titokzatosan
- moderato - mérsékelten
- molto - nagyon
- morbido - szelíden, lágyan
- morendo - elhalóan
- mosso - mozgalmasan
- moto - mozgás
- movement, mouvement - mozgás
- mano sinistra /m.s./ - balkéz
- muta - cserélve
- niente - semmi
- non - nem
- obligato - kötelező
- ordinario /ord./, in modo ordinario - rendes módon
- ossia - vagy, vagy pedig
- parlando - elbeszélve, beszélve
- patetico - pátosszal
- pausa - szünet
- perdendosi - eltűnve, elhalóan
- pesante - súlyosan
- piacevole - kedvesen, tetszetősen
- piangendo - panaszosan
- pianissimo /pp/ - nagyon halkan
- piano /p/ - halkan
- piú - még inkább
- piúttosto - inkább
- pizzicato /pizz./ - pengetve
- Plein jeu, pleno - teljes
- poco - kissé
- poco a poco - fokról fokra
- poi - azután
- ponticello - hidacska
- portamento - hordozva (glissando)
- portato - hordva (legato és staccato között)
- possibile - lehető
- poussé - tolva
- precipitando - nekieredve
- prestissimo - nagyon gyorsan
- presto - sebesen
- prima vista - első látás
- Primo - első
- principale - vezető
- quasi - mintegy
- quieto - nyugodtan
- rallentando /rall./ - lassúbbodva
- rapido, rapidamente - sebesen
- ravvivando - újjáéledve
- repetizione, replica - ismétlés
- rinforzando /rf. rfz. rinf./ - erősítve
- risoluto - határozottan
- risvegliato - frissen, feléléndülve
- ritardando /ritard./ - lassulva
- ritenuto /rit./ - lassítva
- rubato - rabolva (kötetlen ritmus v. tempo, az egyik hang a másik rovására nő)
- saltando, saltato - ugratva
- scherzando - játékosan
- scordatura - elhangolás
- scorrevole - folyamatosan, folyékonyan
- secco - szárazon, röviden
- seconda volta - másodszor
- Secondo - második
- segue - következik ( megállás nélkül tovább)
- semplice - egyszerűen
- sempre - mindig
- senza - nélkül
- senza suono - hang nélkül
- serrando, serré - gyorsítva
- simile /sim./ - hasonlóképpen
- sin, sino - -ig
- selantando - lassítva
- sourdine - hangtompító
- spiritoso - lelkesen, élénken
- staccato /stacc./ - szaggatottan, röviden
- strascinando - vontatottan
- strepitoso - zajosan, lármásan
- stringendo /string./ - gyorsulva
- subito - hirtelen
- sussurrando - suttogva
- tanto - nagyon
- Tempo I., tempo primo - az első tempo
- teneramente - gyengéden
- tiré - húzva
- tornando - visszatérve
- tosto - sebesen
- tranquillo - nyugodtan
- trés - nagyon
- triste, con tristezza - szomorúan
- tumultuoso - viharosan, izgatottan
- tutta forza - teljes erővel
- uniti - egyesülve, együttesen
- un poco - kissé
- ut supra - mint előbb
- veloce - sebesen
- vigoroso - erélyesen
- violento - hevesen
- vite - gyorsan
- vivace - élénken, gyorsan
- vivo - élénken
- volante - repülve, gyorsan
- volta - -szor, -szer, -ször
A fenti lista helyességéhez egyébként én nem tudok hozzászólni.
Külső hivatkozások
[szerkesztés]Bizonyára vannak más forrásaid is, jó ha beleveszed közülük azokat, amelyek az olvasónak érdemes átnéznie:
- A HANGJEGYÍRÁS A KEZDETEKTŐL A TIPOGRÁFIÁIG[1]
Ha kategóriázások vannak egy lapodon, mint itt lent, akkor a User:Góra Zoltán is megjelenik pl. a Kategória:Zeneelmélet lapján. Ha viszont "pre" közé teszed arra az idööre, amig a lapot a User névtérben szerkeszted, akkor nem csinál bajt: Megtörtént:de változást nem fedeztem fel
[[Kategória:Zeneelmélet]] [[cs:Tempo]] [[da:Tempo]] [[de:Tempo (Musik)]] [[es:Tempo]] [[fr:Tempo]] [[hr:Tempo]] [[it:Tempo (musica)]] [[he:מפעם]] [[nl:Tempo (muziek)]] [[ja:テンポ]] [[no:Tempo]] [[pl:Tempo (muzyka)]] [[pt:Andamento]] [[sl:Tempo]] [[sr:Темпо]] [[fi:Tempo]] [[uk:Темп]]