Ugrás a tartalomhoz

Szerkesztő:KAIRSESV/Macedón nyelvtan

A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából

Nyelvtan

[szerkesztés]

Névszók

[szerkesztés]

A macedón névszóragozás megkülönböztet három nemet (hímnem, nőnem és semleges nem) és két számot (egyes szám és többes szám). A nyelvtani esetek közül csak a vokatívusz őrződött meg a szavak egy speciális csoportjánál, a megszólítható élőlényeknél és a megszemélyesített élettelen dolgoknál és elvont fogalmaknál.

hímnem nőnem semleges nem
főnév melléknév főnév melléknév főnév melléknév
-C -C -V -C -i -a -C -a -V -o
назив
(naziv)
’név’
град
(grad)
’város’
колега
(kolega)
’kolléga’
нов
(nov)
’új’
градски
(gradszki)
’városi’
жена
(zsena)
’nő’
женственост
(zsensztvenoszt)
’nőiesség’
нова
(nova)
’új’
место
(meszto)
'hely'
ново
(novo)
’új’
egyes szám
határozatlan назив (naziv) град
(grad)
колега (kolega) нов
(nov)
градски (gradszki) жена (zsena) женственост (zsensztvenoszt) нова
(nova)
место (meszto) ново
(novo)
határozott, általános називот (nazivot) градот (gradot) колегата (kolegata) новиот (noviot) градскиот (gradszkiot) жената (zsenata) женственоста (zsensztvenoszta) новата (novata) местото (mesztoto) новото (novoto)
határozott, közeli називов (nazivov) градов (gradov) колегава (kolegava) новиов (noviov) градскиов (gradszkiov) женава (zsenava) новава (novava) местово (mesztovo) новово (novovo)
határozott, távoli називон (nazivon) градон (gradon) колегана (kolegana) новион (novion) градскион (gradszkion) женана (zsenana) нована (novana) местоно (mesztono) новоно (novono)
többes szám
határozatlan називи (nazivi) градови (gradovi) колеги (kolegi) нови
(novi)
градски (gradszki) жени
(zseni)
нови
(novi)
места (meszta) нови
(novi)
határozott, általános називите (nazivite) градовите (gradovite) колегите (kolegite) новите (novite) градските (gradszkite) жените (zsenite) новите (novite) местата (mesztata) новите (novite)
határozott, közeli назививе (nazivive) градовиве (gradovive) колегиве (kolegive) новиве (novive) градскиве (gradszkive) жениве (zsenive) новиве (novive) местава (mesztava) новиве (novive)
határozott, távoli називине (nazivine) градовине (gradovine) колегине (kolegine) новине (novine) градскине (gradszkine) женине (zsenine) новине (novine) местана (mesztana) новине (novine)
hímnem nőnem semleges nem
főnév melléknév főnév melléknév főnév melléknév
egyes szám
határozott, általános -ot/-ta -ot -ta -ta -to -to
határozott, közeli -ov/-va -ov -va -va -vo -vo
határozott, távoli -on/-na -on -na -na -no -no
többes szám
határozott, általános -te -te -te -te -ta -te
határozott, közeli -ve -ve -ve -ve -va -ve
határozott, távoli -ne -ne -ne -ne -na -ne

Mutató névmások

ez az amaz
hímnem овој тој оној
nőnem оваа таа онаа
semleges nem ова тоа она
többes szám овие тие они

Szintetikus alakok

[szerkesztés]
típus jelen imp. ao.
1. -a -a -a
2. -i -e -i
3. -e -e -a

Az igék szótári formája a jelen idő egyes szám harmadik személyű alakja. Ez az alak megegyezik a jelen idejű tővel. A tő mindig magánhangzóra végződik, -a-ra, -i-re vagy -e-re, ezen végződések alapján az igék három igetípust alkotnak. Az igető a ragozás során megváltozhat, méghozzá az igeidő szerint:
– az -a-végűek imperfektumban és aoristosban is változatlanok maradnak,
– az -i-végűek az imperfektumban -e-re változnak, aoristosban -i-k maradnak,
– az -e-végűek az imperfektumban nem változnak, aoristosban -a-vá módosulnak.

jelen imp. ao.
E/1 -am -v -v
E/2 -s -se
E/3 -se
T/1 -me -vme -vme
T/2 -te -vte -vte
T/3 -at -a -a

A jelen időben, az imperfektumban és az aoristosban az igéknek teljes paradigmájuk van két számban és három-három személyben.

A jelen időben egyes szám első személyben az ige végződése -am, amely előtt mindhráom igetípusban kiesik a tő magánhangzója. Az egyes szám második személy -s-je, valamint a többes szám második és harmadik személy -me és -te végződése szebályosan illeszkedik a tőhöz. Az egyes szám harmadik személy jelöletlen. A többes szám harmadik személy -at végződése az -a végűekhez úgy kapcsolódik, hogy az a megnyúlik, amit írásban két egymás mellett álló aa-va jelölnek. Az -i és az -e végűeknél a tővégi magánhangzó kiesik.

Az imperfektumban minden végződés jelölt, és mindegyik szabályosan kapcsolódik, a tővégi magánhangzó sehol sem esik ki, még a többes szám harmadik személyű alaknál sem, amely az -a magánhangzó, az -a-végűeknél írásban itt is két aa kerül egymás mellé.

Az aoristosban az egyes szám második és harmadik személy jelöletlen, ezért ezek egybeesnek. A többes szám hamradik személy -a-ja előtt az -a és az -e végű igék -a-ja is. Az -i végűeknél az -i és az -a közé egy -j- hang toldódik be, a többes szám hamradik személy alakja tehát tulajdonképpen -ja.

Az imperfektum és az aoristos igei végződései az egyes szám második és harmadik személy kivételével megegyeznek, ezek az alakok azonban csak az -a végű igéknél esnek egybe, mivel az -i és az -e végűeknél ebben az két időben a tővégi magánhangzók különböznek.

A macedón igék szintetikus alakjait a következő táblázat foglalja össze:

igetípusok: a ~ a ~ a i ~ e ~ i e ~ e ~ a
szótári alak: чита (csita) ’olvas’ воочи (voocsi) ’néz’ пише (pise) ’ír’
idő: jelen idő imperfektum aoristos jelen idő imperfektum aoristos jelen idő imperfektum aoristos
tövek: чита-
(csita-)
чита-
(csita-)
чита-
(csita-)
воочи-
(voocsi-)
вооче-
(voocse-)
воочи-
(voocsi-)
пише-
(pise-)
пише-
(pise-)
пишa-
(pisa-)
E/1 читам
(csitam)
читав
(csitav)
читав
(csitav)
воочам
(voocsam)
воочев
(voocsev)
воочив
(voocsiv)
пишам
(pisam)
пишев
(pisev)
пишав
(pisav)
E/2 читаш
(csitas)
читаше
(csitase)
чита
(csita)
воочиш
(voocsis)
воочеше
(voocsese
воочи
(voocsi)
пишеш
(pises)
пишеше
(pisese)
пиша
(pisa)
E/3 чита
(csita)
читаше
(csitase)
чита
(csita)
воочи
(voocsi)
воочеше
(voocsese)
воочи
(voocsi)
пише
(pise)
пишеше
(pisese)
пиша
(pisa)
T/1 читаме
(csitame)
читавме
(csitavme)
читавме
(csitavme)
воочиме
(voocsime)
воочевме
(voocsevme)
воочивме
(voocsivme)
пишеме
(piseme)
пишевме
(pisevme)
пишавме
(pisavme)
T/2 читате
(csitate)
читавте
(csitavte)
читавте
(csitavte)
воочите
(voocsite)
воочевте
(voocsevte)
воочивте
(voocsivte)
пишете
(pisete)
пишевте
(pisevte)
пишавте
(pisavte)
T/3 читаат
(csitaat)
читаа
(csitaa)
читаа
(csitaa)
воочат
(voocsat)
воочеа
(voocsea)
воочија
(voocsija)
пишат
(pisat)
пишеа
(pisea)
пишаа
(pisaa)

Analitikus alakok

[szerkesztés]

Források

[szerkesztés]