Szerkesztő:Jzana/Gerundium
A gerundium igéből képzett és főnévként használt szófaj. A gerundium az indogermán nyelvek jellegzetessége, a magyar nyelvtan nem értelmezi. Csupán annak van fontossága, hogy idegen nyelvből történő fordításnál a lehető legjobban illeszkedő formában lehessen helyettesíteni.
Használata a latin nyelvben
[szerkesztés]A latin nyelv kétféle alakot ismer[1]. A gerundium aktív, a gerundivum passzív (szenvedő) formát fejez ki. Latinul: participium imperfectum passivi[2]
Megjegyezni szükséges, hogy a passium kifejezésnek szenvedőként való fordítása félrevezető. Ez ugyanis csupán azt fejezi ki, hogy nem ismerjük a cselekvő kilétét, vagy feleslegesnek tartjuk megjelölni.
Értelmezése
[szerkesztés]Értelmezéséhez a szótárak nyújtanak segítséget.[3] Ennek megfelelően célszerű -ás, -és végződésű alakokkal fordítani.
Evés = az a cselekvés, ha valaki eszik (az alany aktív).
Etetés = az a cselekvés, ha valakit etetnek (az alany passzív).
Ivás = az a cselekvés, ha valaki iszik.
Itatás = az a cselekvés, ha valakit itatnak.
Alvás = kifejezi azt, hogy valaki alszik.
Altatás = kifejezi azt, hogy valakit altatnak.
A fenti példákhoz meg kell említenünk azt is, hogy ezek folyamatos cselevést (történést) fejeznek ki. Az olyan formák nehezen értelmezhetőek, mint például megetetés, megitatás. Hozzá kell tenni azonban, hogy ezeknél a formáknál a műveltető és a szenvedő változat közt alig tudunk különbséget tenni. „Elfogatik, huszonötöt csapatik” egyértelműen szenvedő szerkezet. De, ha így használjuk: „hajdúival huszonötöt csapatott rá” – ez már műveltető igealak.
Értelmezése néhány idegen nyelvben
[szerkesztés]Az angol nyelv igen erős latin hatás alatt fejlődött. Ezért a gerund gyakorlatilag a latin gerundium megfelelője: writing (az írás), reading (az olvasás), mind aktív formák (Keep on writing = folytasd az írást). A writing kifejezi a másik nyelvtani alakot is: iromány, irat.
Németül ingadozik a használata. Például die Lesung = az olvasás, az olvasat, az olvasmány. [4] Das Lesen = elolvas (az a cselekvés, hogy valaki olvas) [5]. Die Schreibung = írásmód (helyesírás), Schreiben = írás , ír (az a cselekvés, ha valaki ír), Leben = élet, életbenmaradás. A főnévi igenévből képzett forma általában nem visel névelőt. Formailag tehát az első felel meg a latinnak: az -ung végződés, ugyanakkor tartalmilag a második (amely megfelel a főnévi igenévnek a németben). Ettől eltérőek például: Setzung = ülés, ahova le lehet ülni (és nem azt jelenti, hogy valaki ül), setzen főnévi formában nem használatos.
Források
[szerkesztés]- ↑ Horváth Iván: Szó és szólásmagyarázatok. (Hozzáférés: 2016. január 31.)
- ↑ Töttössy Csaba: A latin gerundivum. Latinweb. (Hozzáférés: 2016. január 31.)
- ↑ Kovács J. László: Gerundium. Dictzone. (Hozzáférés: 2016. január 31.)
- ↑ Sztaki szótár. Origo Sztaki. (Hozzáférés: 2016. január 31.)
- ↑ Sztaki szótár. Origo Sztaki. (Hozzáférés: 2016. január 31.)