Sablonvita:Kezdőlap kiemelt cikkei/2017-2-1
Új téma nyitásaAnastacia szócikkét javaslom a Kezdőlap kiemelt cikkei/2017-2-1 helyre, mert 924. szócikként megkapta a kiemelt státuszt és kétszer ad, ki gyorsan ad jeligére a soron következő szabad helyre jelölöm. – *feridiák vita 2016. december 19., 09:07 (CET)
Kedves @Pásztörperc! Tisztelettel átadom a @VikiFanily által elkészített cikkajánlót, és kérem, hogy szíveskedj elvégezni a lektori és olvasószerkesztői műveletet. Kösz és üdv: - *feridiák vita 2016. december 20., 17:56 (CET)
megjegyzés Ha Pásztörperc tömörít a kezdőlapra jelölt szövegen, akkor javaslom majd megfontolni, hogy amit lehet tegyünk át (vegyünk ki) a szócikk bevezetőjébe is, mert szerencsére faragható állapotban van. Andrew69. 2016. december 20., 19:09 (CET)
- @Andrew69.: Itt-ott javítottam a megfogalmazáson a cikkben, ahol jónak láttam. – VikiFanily vita 2016. december 21., 13:23 (CET)
@Andrew69., VikiFanily, Pásztörperc: "The little lady with the big voice" fordítását javaslom az infoboxban is szereplő változatra visszacserélni. "THE little lady WITH THE big voice" magyarul ugye tényleg ez: A kis hölgy a nagy hanggal?! – *feridiák vita 2016. december 29., 20:38 (CET)
- SZVSZ ez egy tükörfordítás, aminél kártékonyabb dolgot keveset talált ki hosszú fejlődése alatt az emberiség…
- Ezen nem fogunk összeveszni. Tulajdonképpen ugyanazt jelenti mindkettő: hogy nagy hanggal rendelkezik a művésznő... ;-) – VikiFanily vita 2016. december 30., 17:31 (CET)
Cikkajánlónknak a Kezdőlap Kiemelt cikk rovatába véglegesítése konszenzussal készrejelentéséért
[szerkesztés]A célegyenesbe értünk, már csak pár óra, és hétfőn a nap kezdetétől csütörtökön délig Anastacia lesz a főszereplő Kezdőlapunk Kiemelt cikk rovatának színpadán. Ideje a cikkajánlót véglegesíteni, hogy ne maradjanak elvarratlan szálak, sem félreértések.
- 1. Pásztörperc az általános konszenzusos véglegesítőnk, akinek itt a tükörfordításról írt álláspontjával külön is egyetértek.
- 2. Az értelmezéshez szeretném hozzáfűzni, hogy ha a kis egér cincog és a nagy oroszlán bömből, az az alapeset. De ha a kis egér úgy bömböl, mint a nagy oroszlán, az kiemelt figyelemre méltó rendkívüli eset. "The little lady with the big voice" ezen fordítása: "A kis hölgy a nagy hanggal" egyszerre tünhet tükörfordításnak és lehet a jelentés hű visszaadása is.
- 3. VikiFanily álláspontját vallom magam is: „Ezen nem fogunk összeveszni.” A cikkajánló zárása: '"A nagyhangú kis hölgy" tehát konszenzusos végszó.
- 4. Anastacia arra a kérdésre, hogy mi az a három szó, amivel a leginkább le tudná írni önmagát, hngjára utalva így felelt: „Hangos, hangosabb, és leghangosabb!” De színpadon kívüli megpróbáltatásai és azokban való helyállásai ismeretében azt is hangsúlyozandónak tartom, hogy a kis hölgy nagy hangereje nagy lelkierővel párosul.
- 5. A szövegről a képkérdésre rátérve a cikkajánló élén is az infobox élén lévő kép van. De Anasztacia szócikke 96 nyelvi változattal rendelkezik, melyből már a kiemelt státuszt is csak a magyar érte el, és most még feljebb emelkedünk. A szócikkben a 2016. június 22-i budapesti koncertről is van kép. A cikkajánlóba a főkép alá kis helyre ezt is betettem. (Anastacia - új kép hozzáadása) Lehet, hogy a szöveget kell kicsit tömöríte4ni. Ha VikiFanily megteszi, köszönöm. Ha a képet kiveszi, azt is tudomásul veszem.
- 6. Ahogy Kemenymate föltett a szócikkre és vitalapjára a kiemelt státusz csillagát, úgy *feridiák is betettem a cikktörténetbe az „| állapot= kj > | kjlink=2017-2-1” linket, mely csütörtök reggel cserélendő kj-ről ksz linkre.
- 7. Támogatom Andrew69. azon javaslatát, hogy amit lehet tegyünk át (vegyünk ki) a szócikk bevezetőjébe is. Ha kell, én is besegítek.
Végül köszönet mindenkinek a jó csapatmunkáért és a közös sikerért. – *feridiák vita 2017. január 8., 21:51 (CET)