Pingvinek vándorlása
Pingvinek vándorlása (La marche de l'empereur) | |
2005-ös francia film | |
Rendező | Luc Jacquet |
Producer | Yves Darondeau Christophe Lioud Emmanuel Priou |
Műfaj |
|
Forgatókönyvíró | Luc Jacquet Michel Fessler |
Zene | Émilie Simon |
Operatőr | Laurent Chalet Jérôme Maison |
Vágó | Sabine Emiliani |
Hangmérnök |
|
Gyártás | |
Gyártó | Bonne Pioche National Geographic Films APC Canal+ Buena Vista International Film Production France L'Institut Polare Français Paul-Émile Victor |
Ország | Franciaország |
Nyelv | francia |
Játékidő | 85 perc |
Költségvetés | 8 millió dollár[1] |
Forgalmazás | |
Forgalmazó | Buena Vista Int. Warner Independent Intersonic |
Bemutató | 2005. január 26. 2005. június 24. 2005. november 3. |
Díj(ak) | 1 Oscar-díj 1 César-díj |
Korhatár | U G KN |
Bevétel | $77 437 223[2] $127 392 239[2] |
További információk | |
Sablon • Wikidata • Segítség |
A Pingvinek vándorlása (francia címén La marche de l’empereur) a francia Luc Jacquet 2005-ben bemutatott Oscar-díjas és César-díjas dokumentumfilmje. Koproducerei Bonne Pioche és a National Geographic Society voltak.
A film az antarktiszi császárpingvinek éves útját követi. Ősszel valamennyi ivarérett kort, az öt évet elért pingvin elhagyja élőhelyét, az óceánt, és ősi szaporodóhelyükre, a szárazföld belsejébe vándorolnak. Itt történik az udvarlás, majd a pingvincsemeték megszületése. A kis pingvinek élete mindkét szülő munkáján, az élelmet rejtő óceán és a költőhely közt megtett oda-vissza útjaikon múlik. A film társadalmi üzenete nagy vihart kavart, főleg az Amerikai Egyesült Államokban.
A film leforgatása egy évet vett igénybe az Adélie-földön, a francia Dumont d'Urville tudományos kutatóközpont közelében.
2017-ben folytatása is készült Pingvinek vándorlása 2. címmel.
Nemzetközi változatok
[szerkesztés]Az eredeti, francia nyelvű film narrációját maguk a pingvinek nyújtják, Charles Berling, Romane Bohringer és Jules Sitruk hangján, ezt követi a magyar változat is, más nyelveken azonban egyetlen narrátort alkalmaztak.
A narráció más nyelveken:
- Angolul: Morgan Freeman
- Holland: Urbanus
- Lengyelül: Marek Kondrat
- Magyarul: Kőszegi Ákos, Kubik Anna, Morvay Bence
- Tagalog: Sharon Cuneta
A film témája
[szerkesztés]A császárpingvinek egy bizonyos helyet használnak költőhelyül, ahol egész éven keresztül elég szilárd ahhoz a jégmező, hogy megbírja a kolónia súlyát. A költőhely viszonylag védett a néha 300 km/h sebességgel süvítő sarki szelektől. Az antarktiszi nyár kezdetén csak néhány száz méterre van a nyílt vizektől, ahol a pingvinek táplálékukat szerzik, a nyár végére azonban az eljegesedéssel több, mint száz kilométeres távolságra kerül. Az ivarérett pingvineknek ezt az utat kell megtenniük tipegve, hason csúszva.
A tojások, majd a kicsinyek megóvásához a metsző sarki hidegtől, majd etetésükhöz mindkét szülő küzdelmére van szükség. A pingvinek egy-egy költési időszakban monogámok – hosszabb kötelékre azért nincs mód, mert ez túl alacsony utódszámhoz vezetne, hiszen a mostoha körülmények között magas a halálozási arány. A párok a költőhelyen találkoznak és párosodnak, majd várnak a tojásrakásig. A tojó egyetlen tojást rak, amelyet lába és hasa közt tartva azonnal melengetnie kell, különben az embrió megfagy. Hamarosan azonban átadja a hímnek, és elindul a tenger felé, hogy élelmet szerezzen a maga és születendő kicsinye számára. Ekkor már két hónapot töltött el evés nélkül, elvesztve testsúlyának egyharmadát.
A hímek további két hónapig összeverődve óvják a tojásokat, majd a kikelő kicsinyeket a néha 62 °C-ot is elérő hidegtől és a viharoktól. Ez idő alatt nem esznek és egyedüli vízforrásuk a leeső hó. A testükben felhalmozott élelmiszertartalék, amelyből a kicsinyeket etetik, a két hónap vége felé csaknem elfogy, és ha a tojó nem tér vissza, a hímnek vissza kell indulnia a tengerhez, sorsára hagyva utódát. Mire a tojó visszatér, testsúlyuk felét vesztik el. Ezután a tojó vár a hím visszatértére. A szülők egyedi hangjukról ismerik meg saját kicsinyüket.
A költőhely és a tenger közti úton sok pingvin pusztul el, a tengerben pedig a leopárdfókák tizedelik meg őket. A kicsinyek közül sok a ragadozómadár halfarkasféléknek esik áldozatul.
Bemutatók
[szerkesztés]A filmet először az Egyesült Államokban mutatták be, a Sundance Filmfesztiválon, 2005. január 21-én. Franciaországban január 26-án mutatták be, és akkora siker lett, hogy az első héten csak Martin Scorsese új filmjére (The Aviator) ültek be többen. A francia DVD-változatot július 26-án bocsátották útjára, kiegészítve a filmet a kritikusok hiányolta tudományos részletekkel. Ennek a Zone 2 kiadásnak nem készült angol nyelvű, vagy angol feliratú változata.
Kanadában először a francia változatot vetítették, Quebecben, majd 2005. június 24-én kijött az angol nyelvű változat Észak-Amerika többi része számára. Kivételesen jó fogadtatásban részesült a kritikusok részére, a mozikritikákat gyűjtő Rotten Tomatoes honlap például 95%-os sikerrátát rögzített. A kritikusokkal a közönség is egyetértett és a Pingvinek vándorlása a szezon egyik legsikeresebb filmje lett. Az Egyesült Államokban és Kanadában 77 millió dolláros jövedelmet ért el, es ezzel a Fahrenheit 9/11 után a valaha vetített második legsikeresebb dokumentumfilm lett.
Sok szó esett a médiában ebben az időben arról, mi okozhatta ezt a kivételes sikert az Egyesült Államokban. Természetfilmek gyakran készülnek, de a legtöbb nem ér el ehhez hasonló sikert a piacon és ekkora elismertséget a filmiparban. Már maga az is kivételes volt (bár a Mikrokozmosz és a Szárnyas vándorlás című francia dokumentumfilmek után nem előzmény nélkül való), hogy a filmet nem a televízióban, hanem a mozikban vetítették. Morgan Freeman narrációja hozzájárulhatott a sikerhez (bár nem ritka, hogy ünnepelt színészek adják a hangjukat a dokumentumfilmekhez, például a Discovery vagy a National Geographic csatornákon). Bármi volt is az ok, a Pingvinek vándorlása érzelmileg sokkal jobban lekötötte a nézőket, mint a hasonló kategóriájú filmek és már az Oscar-díj elnyerése előtt is hatalmas jegyárbevételt hozott. 2006-ban, hálaadás napján a Hallmark is leadta és a csatorna ezzel valaha mért legnagyobb napi nézettségét érte el.
A dokumentumfilm sikerének hullámára ült fel a 2006-ban bemutatott, pingvinekről készített Táncoló talpak című animációs film is: bemutatójának hétvégéjén a legnézettebb film lett Észak-Amerikában.
2007-ben Bob Saget DVD-film paródiát készített Farce of the Penguins címen (szójáték a Pingvinek vándorlása angol nyelvű March of the Penguins címére), Samuel L. Jackson narrációjával és a pingvineknek emberi hangot adó neves színészekkel. Ez a film más dokumentumfilmekből használt filmanyagot, a Pingvinek vándorlása készítői azonban nem adtak engedély saját anyaguk felhasználására.
Filmzene
[szerkesztés]A film zenéjét az európai változatban Émilie Simon komponálta.
- Émilie Simon filmzenealbuma
- The Frozen World
- Antarctic
- The Egg
- Song of the Sea
- Baby Penguins
- Attack of the Killerbirds
- Aurora Australis
- The Sea Leopard
- Song of the Storm
- Mothers Pain
- To the Dancers on the Ice
- All Is White
- The Voyage
- Ice Girl
Az amerikai változatot Alex Wurman komponálta.
- Alex Wurman filmzenealbuma
- The Harshest Place on Earth
- Walk Not Alone
- The March
- Found Love
- The Egg Arrives
- The Mother's Second Journey
- Arrival at the Sea
- Walk Through Darkness
- First Steps
- The Dangers Remain
- Reunited
- Going Home for the First Time
Társadalmi interpretációk
[szerkesztés]A film számos olyan politikai és társadalmi jellegű kommentárt kapott, amelyek antropomorfikusan szemlélték, párhuzamokat vonva az emberek világával, sőt tanulságokat vonva le az emberek számára. Michael Medved azért dicsérte a filmet, mert konzervatív családi értékeket közvetített és a szilárd szülői kötelék értékére hívta fel a figyelmet. E kommentárjai vitát kavartak, Andrew Sullivan például ellenvetésül azt emelte ki, hogy a pingvinek csak egy évig monogámok. Matt Walker árnyoldalakra hívta fel a figyelmet, például arra, hogy a pingvinek közt gyakran előfordul a kicsinyek elrablása, közülük a gyengéket megölhetik, az albínó pingvineket pedig megtámadhatják. Sullivan és Walker is arra jut, hogy hiba összemérni az emberi és állati viselkedéseket.
Maga a rendező, Luc Jacquet, amikor a San Diego Union Tribune újságírója megkérdezte tőle, helyes-e a filmet a családi értékek, a párhoz, az utódhoz való ragaszkodás, a monogámia és az önfeláldozás metaforájaként értelmezni, ezt mondta:
„Elvetem ezt az értékelést. Intellektuálisan nem becsületes ezt a nézőpontot olyan valamire alkalmazni, ami a természet része. Mókás, de ha a monogámiáról szóló érvet nézzük, az egyik (költési) időszakról a másikra a válási arány 80 és 90% közt van… a monogámia csak egy szaporodási ciklusra érvényes. Hagyjuk meg a pingvineket pingvinnek, az embereket embernek.”
Jacquet fenti megjegyzései nem jelentettek csapást más értelmezésekre, hiszen a műinterpretációkat elsődlegesen a művel való találkozás szüli és az utólagos alkotói értelmezések vagy ezek értelmezései legfeljebb csak befolyásolják.
Díjak és jelölések
[szerkesztés]- Oscar-díj
- díj: legjobb dokumentumfilm
Luc Jacquet, Jérôme Maison
- BAFTA-díj
- jelölés: Legjobb operatőr
Laurent Chalet, Jérôme Maison
- BAFTA-díj
- jelölés: Legjobb vágás
Sabine Emiliani
- Európai Filmakadémia
- jelölés: Legjobb film
Luc Jacquet
Jegyzetek
[szerkesztés]- ↑ Pingvinek vándorlása - box office/business IMDb
- ↑ a b Pingvinek vándorlása Box Office Mojo