Ugrás a tartalomhoz

Margret Kreidl

Ellenőrzött
A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Margret Kreidl
Élete
Született1964. január 2. (60 éves)
Salzburg
Pályafutása
Jellemző műfaj(ok)vers, próza, dráma, librettó
Kitüntetései
  • Reinhard Priessnitz Award (1994)
  • Outstanding Artist Award für Literatur (2018)
A Wikimédia Commons tartalmaz Margret Kreidl témájú médiaállományokat.

Margret Kreidl (Salzburg, 1964. január 2. –) osztrák szabadfoglalkozású író, aki számos színdarabot, hangjátékot, verset, librettót és prózát jelentetett már meg.

Pályafutása

[szerkesztés]

Grazban tanult szociológiát és nyelveket, ott kezdődött irodalmi pályafutása is. 2003-ban ő volt a Writer in Residence az Allegheny College-ban, a Meadville-ben, Pennsylvaniában. Jelenleg Bécsben él.

Legújabb könyvében, az Eine Schwalbe falten című kötetben két testvér, Edith és Judith történetét meséli el, akik a megtévesztésig hasonlítanak egymásra. De egyszersmind egy betegség története is. A könyvet szólások, listák, párbeszédek, dalok alkotják, amik nem állnak össze maradéktalan elbeszéléssé. Ahogy az emlékezet sem, amit újra és újra darabokból kell összerakni. Ez a mű a valóra vált álmok, rémálmok és mesék albuma.

Kitüntetései

[szerkesztés]
  • 1994: Reinhard Priessnitz-díj
  • 1996: Literaturförderungspreis der Stadt Graz – Graz város támogatása
  • 2000: Förderungspreis der Stadt Wien – Bécs város díja
  • 2001: Siemens-díj, Bécs

Művei

[szerkesztés]

Ősbemutatók

[szerkesztés]
  • 1990 Asilomar, Színpadi kollázs, fabrik, Graz
  • 1992 Auf die Plätze. Sportolódráma, Koblenzi Városi Színház
  • 1993 Damen. Kontakte, Zene: Ernst Christian Rinner, Forum Stadtpark, Graz
  • 1993 Halbe Halbe. Egy darab, Forum Stadtpark Theater, Graz
  • 1994 Unter Wasser. Öt felvonás, Volkstheater Bécs; DE, Akademie Schloß Solitude, Stuttgart
  • 1995 Unter Wasser. Öt felvonás, Reihe Junge Autoren Berliner Ensemble, Vendégjáték: Theater an der Winkelwiese, Zürich; Théâtre de Poche, Bienne
  • 1997 Dankbare Frauen. Komédia, Postfuhramt Berlin–Mitte
  • 1998 Unter Wasser. Öt felvonás egy énekesnővel és 13 hangszeres zenésszel, Zene: Richard Barrett, Paradiso, Amsterdam; ÖE Steirischer Herbst, Graz
  • 1999 Stilleben mit Wurmloch, Zene: Richard Barrett, Hang: Ute Wassermann, Podewil, Berlin; Mehlspeisenarie.
  • 1999 Dramolett, Burgtheater, Bécs
  • 2001 Auf gut Deutsch, Marstall, München
  • 2001 Grinshorn und Wespenmaler. Szülőfölddrámák, Amerlinghaus, Bécs
  • 2004 Schneewittchen und die Stahlkocher, Theater Phönix, Linz
  • 2004 Fünf Akte, Olvasószínház, Stadttheater Bremen
  • 2006 Jedem das Seine; Theater Phönix, Linz;
  • 2006 Tu misma, Komposition: Ana Maria Rodriquez/Ute Wassermann, Wittener Tage für Kammermusik
  • 2006 Dankbare Frauen/Des femmes reconnaisstantes, lecture spectacle, Théâtre Artistic Athévains, Paris

Kiadványok

[szerkesztés]
  • 1995: Meine Stimme, edition gegensätze, Graz
  • 1996: Ich bin eine Königin. Auftritte, Wieser Verlag, Klagenfurt
  • 1998: In allen Einzelheiten. Katalog, Ritter Verlag, Klagenfurt
  • 1999: Süße Büsche, Das fröhliche Wohnzimmer, Wien
  • 2001: Grinshorn und Wespenmaler. 34 Heimatdramen, Das fröhliche Wohnzimmer, Wien
  • 2002: Laute Paare. Szenen Bilder Listen, mit CD, Edition Korres-pondenzen, Wien
  • 2005: Mitten ins Herz, Edition Korrespondenzen, Wien

Hangjátékok

[szerkesztés]
  • 1993 Halbe Halbe, ORF, Ö1
  • 1994 Meine Stimme, Gesang: Ute Wassermann, ORF Ö1
  • 1996 Reiten, ORF Ö1
  • 1998 Auf der Couch, ORF Ö1
  • 2000 Privatprogramm, ORF Ö1
  • 2002 Heimatkunde, ORF Ö1
  • 2003 Spuren, Schwärme, ORF Ö 1
  • 2004 Wir müssen reden, ORF Ö1
  • 2006 Von Herzen, mit Schmerzen, ORF Ö1

Fordítások

[szerkesztés]
  • 1996 Domino, kétnyelvű, német-bolgár kiadvány, fordította és a kötetet gondozta Nikolina Burneva, Bibliotheca Austriaca, Pik Verlag, Veliko Târnovo
  • 1997 Királynő vagyok, fordította Tandori Dezső, Magyar Lettre, 25. szám (1997, Nyár)
  • 2005 Le bonheur sur la colline. operette politique, franciára fordította Catherine Weinzaepflen és mások, Éditions Al Dante, Paris
  • 2005 Hitri streli, resnicne povedi, szlovénra fordította Urska P. Cerne, Verlag Apokalipsa, Laibach
  • 2010 Elővett szőnyeg, fordította Fodor Orsolya, Zintzen Irodalmi Szalon

További információk

[szerkesztés]