Ugrás a tartalomhoz

Magyar népdalok énekhangra és zongorára (Bartók)

Ellenőrzött
A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából

A Magyar népdalok énekhangra és zongorára Bartók Béla által feldolgozott magyar népdalok gyűjteménye.

Külföldön jobban ismerik a dalok énekhang nélküli feldolgozásait (hegedűre és zongorára vagy csak zongorára).

Az egyik dalt, az Elindultam szép hazámból-t a közönség énekelte el Bartóknak 1940 októberében, kivándorlása előtti zeneakadémiai búcsúkoncertje végén.

A dalok listája

[szerkesztés]
  • Magyar népdalok (I. sorozat), 1–4. szám énekhangra és zongorára (c.1904–1905). (BB 37 / Sz 29 / W –)
    1. Lekaszálták már a rétet
    2. Add reám csókodat, el kell mennem
    3. Fehér László lovat lopott
    4. Az egri ménes mind szürke
Bartók öt darabot 1928-ban újraírt (BB 97).
  • Magyar népdalok (II. füzet) énekhangra és zongorára (1–10. szám) (1906–1907) (BB 43 / Sz 33a / W –)
  • Két magyar népdal énekhangra és zongorára (1907) (BB 44 / Sz 33b / W –)
    1. Édesanyám rózsafája
    2. Túl vagy rózsám, túl vagy a Málnás erdején
  • Nyolc magyar népdal énekhangra és zongorára (1–5. szám: 1907; 6–8. szám: 1917) (BB 47 / Sz 64 / W 17)
    1. Fekete főd, fehér az én zsebkendőm
    2. Istenem, Istenem, áraszd meg a vizet
    3. Asszonyok, asszonyok, had’ legyek társatok
    4. Annyi bánat a szívemen
    5. Ha kimegyek arr’ a magos tetőre
    6. Töltik a nagyerdő útját
    7. Eddig való dolgom a tavaszi szántás
    8. Olvad a hó, csárdás kis angyalom
Bartók 1933-ban öt dalt átdolgozott. Öt magyar népdal énekhangra és zenekarra (BB 108 / Sz 101 / W 64): 1, 2, 11, 14 és 12.

Kapcsolódó lapok

[szerkesztés]

Fordítás

[szerkesztés]
  • Ez a szócikk részben vagy egészben a Hungarian folksongs for voice and piano (Bartók) című angol Wikipédia-szócikk fordításán alapul. Az eredeti cikk szerkesztőit annak laptörténete sorolja fel. Ez a jelzés csupán a megfogalmazás eredetét és a szerzői jogokat jelzi, nem szolgál a cikkben szereplő információk forrásmegjelöléseként.