Egyetemes Könyvtár
Egyetemes Könyvtár | |
(könyvsorozat) | |
![]() | |
Szerző | több szerző, szerk. Ferenczy József |
Első kiadásának időpontja | 1888–1895 után |
Nyelv | magyar |
Témakör | vegyes |
Részei | legalább 172 rész (az összevonások miatt kevesebb kötet) |
Kiadás | |
Magyar kiadás | Gross Gusztáv Kiadása, Győr |
Az Egyetemes könyvtár egy 19. század végi magyar könyvsorozat volt, szerkesztője Ferenczy József. A sorozat a következő köteteket tartalmazta:
Története
[szerkesztés]A 19. század második felében kezdtek megjelenni a magyar könyvsorozatok. Ezek egyike volt a Gross Gusztáv-féle győri nyomdában kiadott Egyetemes könyvtár. A sorozat, nevéhez híven, meglehetősen változatos témakörű műveket juttatott el a művelődni vágyó nagyközönség számára, bizonyos tekintetben a budapesti Olcsó Könyvtár győri megfelelője volt. A művek jelentős része szépirodalmi (epika, líra, dráma), más részük tudományos (életrajzok, történeti- és földrajzi művek) alkotások voltak. A sorozatot a neves irodalomtörténész, Ferenczy József (1855–1928) szerkesztette.
- „A tartalmilag is igényesen válogatott sorozatba a magyar szerzők közül bekerült például Berzsenyi Dániel, Csokonai Vitéz Mihály, Kölcsey Ferenc, Katona József, Reviczky Gyula, Kisfaludy Károly és Zrínyi Miklós; a külföldi szerzők közül sok más híresség mellett Calderon, Heine, Ibsen, Goethe és Tolsztoj nevével találkozhatunk; de jelentek meg tanulmányok és életrajzok is – többek között Széchenyi Istvánról, Deák Ferencről és Kossuth Lajosról. Gross Gusztáv ezen – mintegy 130 munkát megjelentető – sorozat kiadásával jelentős mértékben hozzájárult az irodalmi értékek megismertetéséhez, az érdeklődők olcsó és színvonalas irodalommal való ellátásához.”[1]
Hasonlított a sorozat az Olcsó Könyvtárra abban is, hogy kötetei kis méretű (16 x 12 cm)[2] füzetek voltak, és abban is, hogy a nagyobb terjedelmű részek több sorszámot fedtek le (pl. 59–60.). Az első kötet 1888-ban jelent meg. Könyvészeti adatok hiánya miatt nem ismert pontosan, meddig létezett a sorozat. Teljes lista az 1895-ig megjelent 76 részről van. Ezt követően elszórt adatok (elsősorban a napjainkban már ritkává vált kötetek felbukkanása) utalnak arra, hogy a sorozat legalább még egyszer ennyi kötetet tartalmazott. Az utolsó ismert kötet a 171–172-es számon megjelent Rudyard Kipling Indiai történetei, kiadási éve nem ismert.[3]
Mivel az utolsó köteteknél már Ferenczy helyett Darvas Henrik szerkesztő, és Gross Gusztáv helyett Braun J. Felix szerepel kiadóként, elképzelhető, hogy másik sorozatról van szó, de lehet, hogy a kiadó változásával a sorozat azonos maradt.
Kiállítása
[szerkesztés]Az egyes füzetek olcsó papírborítóval jelentek meg. Ezeknek – feltehetően az idő előrehaladtával változó – három fő típusa ismert:
- legkorábbi köteteknél: sorozatmintás díszes keret, amely a címlap felső harmadánál össze is kötötte a két oldalt, két mezőt hozva létre; az elválasztóval közepén szerepelt a mű sorszáma; felső mezőben a sorozat neve félkövér nagybetűvel szedve, alatta a szerkesztő nagybetűvel; alsó mezőben díszes nagybetűvel a cím, alatta szerző, kiadó címre, kiadó neve, kiadási hely.[4]
- későbbi köteteknél: bal oldalt és felül indás növényi díszkeret, ezen oldalt a füzet ára, felül a sorozat neve, az adott kötet sorszáma; az üres mezőben a kötet címe, írója, alatta növényi dísz, legalul a kiadás helye, kiadó neve.[5]
- utolsó köteteknél: a korai kötetekhez hasonló, de nem díszes keret, vízszintesen három részre osztott középső mező, felül sorozat- és szerkesztőnév, középen cím, író, alul kiadási adatok.[6]
1888–1895
[szerkesztés]- 1. Trefort Ágoston. Emlékbeszéd Lukács Móric felett. (28 l.) 1888.
- 2. Tolnai Lajos. A kigyó. Elbeszélés. (51 l.) 1888.
- 3. Rousseau. Carriére után Ferenczy József. (33 l.) 1888.
- 4. Sebesztha Károly. Lélektani rajzok. (109 l.) 1888.
- 5. Ujabb angol költők. Angolból dr. Koltai Virgil. (93 l.) 1888.
- 6. Kölcsey Ferenc. Parainesis. (68 l.) 1888.
- 7. Dömötör Pál. Költemények. (64 l.) 1889.
- 8. Csengeri János. Homeros. (42 l.) 1889.
- 9. Katona József. Bánk bán. Dráma 5 szakaszban. (159 l.) 1889.
- 10. Tükördarabok. Forditotta Ferenczy József. (114 l.) 1889.
- 11. Sebesztha Károly. Gróf Széchenyi István. (76 l.) 1889.
- 12. Calderon. Saját becsületének orvosa. Szinmű 3 felv. Spanyolból forditotta Beksics Gusztáv. (120 l.) 1889.
- 13. Heine költeményei. Forditotta Endrődi Sándor. (120 l.) 1889.
- 14. Pulszky Ferenc. Publicistikai dolgozatok. (76 l.) 1889.
- 15. Ferenczy József. Emlékbeszéd Tóth Kálmán felett. (38 l.) 1889.
- 16. Rogeard. Képek a francia irodalomból. (66 l.) 1889.
- 17. Kisfaludy Károly. A fösvény. Vigjáték. (44 l.) 1889.
- 18. Gabányi Árpád. A mama. Elbeszélés. (39 l.) 1889.
- 19. Heine költeményei. Forditotta Endrődi Sándor. II. (142 l.) 1889.
- 20. Ferenczy József. Emlékbeszéd Trefort Ágoston felett. (44 l.) 1889.
- 21. Siemienski Lucián. Két beszély. Lengyelből forditotta Cs. Lechner László. (69 l.) 1889.
- 22. Szász Károly. Az ember tragédiájáról. (80 l.) 1889.
- 23. Irmei Ferenc. Juvenál. (49 l.) 1889.
- 24. Harrach József. Közlemények a zeneművészet köréből. (71 l.) 1889.
- 25. Gaal Mózes. Költemények. (104 l.) 1889.
- 26. Szalay László. Thiers. (104 l.) 1889.
- 27. Reviczky Gyula. Margit szerencséje. Regény. (114 l.) 1889.
- 28. Dr. Darvai Móric. Üstökös csillagok. (87 l.) 1889.
- 29. Carlyle. Th. Bursn Róbert. Angolból forditotta dr. Koltai Virgil. (87 l.) 1889.
- 30. Czakó Zsigmond. Végrendelet. Dráma öt felvonásban. (88 l.) 1889.
- 31. Boros Gábor. Euripides. (97 l.) 1892.
- 32. Népdalok. A magyar nép ajkán élő dalok gyüjteménye. (80 l.) 1892.
- 33. Obernyik Károly. Örökség. Dráma 5 felvonásban. (82 l.) 1892.
- 34. Dr. Roscher Vilmos. A nagy városok földrajzi fekvéséről. Forditotta dr. Szalay László. (40 l.) 1892.
- 35. Sebesztha Károly. Kossuth Lajos élete. (64 l.) 1892.
- 36. Szulik József. Viszhangok. Ujabb költemények. Műforditások. (108 l.) 1892.
- 37. Ibsen Henrik. Nóra. Szinmű 3 felvonásban. Forditotta Reviczky Gyula. (119 l.) 1892.
- 38. Berzsenyi Dániel költeményei. (104 l.) 1892.
- 39. Macaulay. Dane. Ford. Szulik József. (32 l.) 1892.
- 40. Stein. A nő a nemzetgazdaság terén. Ford. dr. Zollner Béla. (56 l.) 1892.
- 41. Beniczkyné Bajza Lenke. Hol a boldogság? Elbeszélés. (55 l.) 1892.
- 42. Kölcsey Ferenc. Beszédek. (66 l.) 1892.
- 43. Beőthy László. Báró Eötvös József mint regényiró. (52 l.) 1892.
- 44. Rónaszéky Gusztáv. Asszonyok bűne. Fővárosi életkép dalokkal 3 felvonásban. (112 l.) 1892.
- 45. Kisfaludy Károly. Iréne. Szomorújáték öt felvonásban. (100 l.) 1892.
- 46. Sebesztha Károly. Deák Ferenc, a haza bölcse. (55 l.) 1892.
- 47. Beniczkyné Bajza Lenke. Osztatlanul. Elbeszélés. (68 l.) 1892.
- 48–49. Kölcsey Ferenc versei. 2 füzet. (175 l.) 1892.
- 50. Ferenczy József. Az élcről. (25 l.) 1892.
- 51–54. Verne Gyula. Öt hét léghajón. Forditotta Barabás Ferenc. (364 l.) 1892.
- 55–56. Rudnyánszky Gyula. Költemények. (139 l.) 1892.
- 57. Kisfaludy Károly. Tihamér. Elbeszélés. (84 l.) 1893.
- 58. Beniczkyné-Bajza Lenke. Rózsa-e vagy viola? (40 l.) 1893.
- 59–60. Ifj. Dumas Sándor. A kaméliás hölgy. Dráma öt felvonásban. Forditotta dr. Baján Miksa. (118 l.) 1893.
- 61. Habicht Lajos. A jakobinusnő boszuja. Németből forditotta Csataghy Lechner László. (94 l.) 1893.
- 62. Sebesztha Károly. A rabszolgaság az ókori népeknél. (45 l.) 1893.
- 63–65. Carmen Sylva és Mite Kremnitz. Astra. Forditotta Harmath Lujza. (224 l.) 1893.
- 66. Gabányi Árpád. Az apósok. Vigjáték. 1894.
- 67. Bogdanovics György. Tárczák. 1894.
- 68. Hajnóczy R. József. Hajnóczy József élete 1750–1795.
- 69. Ferenczy József. Jókai mint hirlapiró. (31 l.) 1894.
- 70. Csokonai versei. I. Ódák. (78 l.) 1894.
- 71. Csokonai versei. II. Lilla. Érzékeny dalok. (96 l.) 1894.
- 72–73. Sardou Viktor. Fedóra. Szinmű 3 felvonásban. Forditotta Zoltán Vilmos. (146 l.) 1895.
- 74. Gróf Tolstoj Leo. Mi tartja fenn az embereket? Elbeszélés az orosz népéletből. Forditotta Harmath Lujza. (32 l.) 1895.
- 75–76. Wildenbruch Ernő. Lidércfény. Forditotta Benedek Árpád. (148 l.) 1895.
1895 után
[szerkesztés]Az 1895. évi 76. kötet után Petrik Géza Könyvészete nem számol be további kötetekről. Ennek ellenére ismeretes, hogy további kötetek megjelentek, azonban a teljes lista hiányos:
- 82. Kisfaludy Károly: Csalódások. Vigjáték négy felvonásban[7]
- 103–104. Ifj. Dumas S.: A kaméliás hölgy. Ford.: Dr. Baján Miksa.[8]
- 112–115. Sennovitz Gyula: A magyar történelem időrendi átnézete. A legrégibb időktől a jelenkorig/Különös tekintettel az 1848/49. eseményekre. Kapcsolatban a világtörténelem főbb eseményeivel. Származási táblákkal. Megántanulmányozásra. Gymnáziumi, reál- és keresk. akadémiai használatra[9]
- 125–127. Sardou Viktor: Fedora. Ford.: Zoltán Vilmos.[8]
- 162–167. Gróf Zrinyi Miklós: Szigeti veszedelem. Tizenöt énekben[10]
- 171–172. Rudyard Kipling: Indiai történetek I-II. Elbeszélések[11]
Jegyzetek
[szerkesztés]- ↑ Horváth, i. m.
- ↑ Egyik kötet külső képe antikváriumi weblapon.
- ↑ A kötet ismertetése antikváriumi weblapon.
- ↑ A legkorábbi kötetek formai jellemzői antikváriumi weboldalon
- ↑ A későbbi kötetek formai jellemzői antikváriumi weboldalon.
- ↑ A sorozat utolsó kötetinek formai jellemzői antikváriumi weboldalon.
- ↑ A kötet ismertetése antikváriumi weboldalon
- ↑ a b A kötet képe a Darabanth Aukciósház archív oldalán.
- ↑ A kötet képe antikváriumi weboldalon.
- ↑ A kötet képe antikváriumi weboldalon.
- ↑ A kötet képe antikváriumi weboldalon.
Források
[szerkesztés]- Petrik Géza: Magyar Könyvészet 1886–1900. I–II. Az 1886–1900. években megjelent magyar könyvek, térképek és atlaszok összeállítása tudományos szak- és tárgymutatóval. A könyvek betűsoros jegyzéke, térképek és atlaszok, a szerzők névmutatója; Budapest, 1913 [1]
- Antikvarium.hu
- Hortváth József: A 19. század második felének nyomdáiról In: Fejezetek a győri nyomdászat történetéből