Ugrás a tartalomhoz

Daróczi Anikó

Ellenőrzött
A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Daróczi Anikó Judit
Született1967. október 30. (57 éves)
Kolozsvár
Állampolgárságaromán
Nemzetiségemagyar
Foglalkozásairodalomtörténész,
műfordító,
egyetemi tanár
SablonWikidataSegítség

Daróczi Anikó Judit (Kolozsvár, 1967. október 30. –) irodalomtörténész, műfordító, egyetemi oktató.[1] Szakterülete a középkori (flamand) misztika.

Díjai

[szerkesztés]
  • Szobotka Tibor-díj (2002)

Válogatott munkái

[szerkesztés]

Könyvek, tanulmányok

[szerkesztés]
  • Word and image in the General Prologue to the Canterbury Tales. In: The Anachronist, Department of English Studies, School of English and American Studies, ELTE, Budapest, 1995.
  • Nescio, de mystieke dichter. In: Literatuur, Amsterdam University Press, 1996/5.
  • And therefore I keep silent. A Musical Approach to Letter XXVIII of Hadewijch of Brabant. In: Interpretation of Texts Sacred and Secular. Pano Verlag, Zürich / Centre for Hermeneutical Research, Budapest, 1999.
  • Zwijgen of zingen? Gedachten over een nieuwe benadering van het proza van Hadewijch over het onzegbare. In: Károli Studies I, Budapest, 2000.
  • Tekstvormende melodieen. In: Károli Studies II, Budapest, 2000.
  • Balogh Tamás-Daróczi Anikó: Hadewych. Budapest, 2000.
  • Ende hier omme zwighic sachte (könyv és lemez). Atlas, Amsterdam, 2002.
  • A bírhatatlan: Beney Zsuzsáról. Vigilia 2006/9.
  • Groet gheruchte van dien wondere. Spreken, zwijgen en zingen bij Hadewijch. Leuven, 2007
  • Versek születése, tükrök között. Vigilia 2007/4.
  • Hadewijch: mystiek tussen oraliteit en schriftelijkheid. Over de verbinding van inhoud en vorm. In: De fiere nachtegaal. Het Nederlandse lied in de middeleeuwen, Amsterdam University Press, 2008.

Fordítások

[szerkesztés]
  • A lepke : Holland-flamand elbeszélések. Műfordításantológia (Szerkesztette és fordította: Daróczi Anikó, Gera Judit. ELTE, Budapest, 1995.
  • Wolkers, Jan: Multatuli. Magyar lettre internationale 22, 1996/ősz.
  • Wieg, Rogi: Liszt; A bogár; Szemmel követni: versek (Ford. Daróczi Anikó, Balla Zsófia). Magyar lettre internationale 22, 1996/ősz.
  • Wieg, Rogi: Részletek Sofia Rosenbergből. Magyar lettre internationale 23, 1996/tél.
  • Chytilová, Vera: A film csupa mozgás – az élet csupa mozgás. Magyar lettre internationale 24, 1997.
  • Holland, Agnieszka: Másképp filmezek. Magyar lettre internationale 24, 1997.
  • Mulisch, Harry: Freud-Oidipusz. Egy jungiánus értelmezés. Magyar lettre internationale 26, 1997.
  • Broeck, Walter van den: Levél a királyhoz. Magyar lettre internationale 32, 1999/tavasz.
  • Dandoy, Györgyi : Délibáb. Magyar lettre internationale 32, 1999/tavasz.
  • Magda Szabó: De deur (Ford. Hennink, Ellen - Anikó Daróczi). Houtekiet, Antwerpen/Amsterdam, 2002.
  • Péter Nádas: Zielsverwant / Kindred Spirits. (Ford. Anikó Daróczi, János Salamon, Janey Tucker, Rob Visser.) Van Gennep, Fotomuseum Den Haag, Amsterdam, 2004.
  • Amerongen, Martin: Füstölgés. Európai szövegek sorozat, 2005.
  • A lélek nyelvén. Hadewijch művei (Ford. Balogh Tamás, Daróczi Anikó, Beney Zsuzsa), Szent István Társulat, 2005
  • Claus, Hugo: Versek. Nagyvilág 51. 2006/5 (flamand tematikus szám).
  • Nolens, Leonard: Versek. Nagyvilág 51. 2006/5 (flamand tematikus szám).
  • Coninck, Herman de: Versek. Nagyvilág 51. 2006/5 (flamand tematikus szám).
  • Wieg, Rogi: Az ördög múzsái. Filum, Budapest, 1997.
  • Wieg, Rogi: Felbillent Föld; Kötélvégek. Filum, Budapest, 1998.
  • Zsuzsa Rakovszky: De schaduw van de slang (A kígyó árnyéka, Ford. Anikó Daróczi, Ellen Hennink), Van Gennep, Amsterdam, 2009
  • Gyula Krúdy: Sindbads droom (33 Szindbád-novella, Ford. Anikó Daróczi, Ellen Hennink), Van Gennep, Amsterdam, 2010
  • Zsuzsa Beney: Aan de randen van de tijd (Az idő peremén. Válogatott versek, Ford. Anikó Daróczi, Ellen Hennink), Van Gennep, Amsterdam, 2010
  • Beatrijs. Egy apáca története (Középkori Márialegenda, ford. Rakovszky Zsuzsa, Daróczi Anikó), L'Harmattan, 2012
  • Angi Máté: Mamo (Mamó, Ford. Anikó Daróczi, Ellen Hennink), Wereldbibliotheek, Amsterdam, 2013

Szerkesztések

[szerkesztés]
  • A lepke : Holland-flamand elbeszélések. Műfordításantológia (Szerkesztette és fordította: Daróczi Anikó, Gera Judit. ELTE, Budapest, 1995.
  • A magyarországi néderlandisztika története (szerk. Daróczi Anikó, Mollay Erzsébet, Gera Judit és Pusztai Gábor). 2006.
  • Beney Zsuzsa: Összegyűjtött versek I-III. (Hulló idő, Csönd és hallgatás között, Életem élete). Gondolat Kiadó, 2008.
  • Beney Zszusa: Két regény (Rontás, Napló előtte és utána), Gondolat Kiadó, 2008
  • Beney Zsuzsa: Az elérhetetlen jelentés - Összegyűjtött költészettanulmányok I-II (szerk. Ambrus Judit és Daróczi Anikó). Gondolat Kiadó, 2011
  • Beney Zsuzsa: "Nem látta senki más...". Versközelben; szerk. Daróczi Anikó, Szűcs Teri; Gondolat, Bp., 2015

Recenziók

[szerkesztés]

Interneten olvasható művei

[szerkesztés]

Kapcsolódó szócikk

[szerkesztés]

Flamand irodalom

Jegyzetek

[szerkesztés]
  1. KRE BTK. [2014. november 8-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2014. november 8.)

Külső hivatkozások

[szerkesztés]