Alice Tükörországban (meseregény)
Alice Tükörországban | |
Az első kiadás | |
Szerző | Lewis Carroll |
Eredeti cím | Through the Looking-Glass, and What Alice Found There |
Ország | Egyesült Királyság |
Nyelv | angol |
Műfaj | meseregény |
Előző | Alice Csodaországban (1865) |
Kiadás | |
Kiadó | Macmillan and Co. |
Kiadás dátuma | 1871 |
Magyar kiadó | Móra Ferenc Ifjúsági Könyvkiadó |
Magyar kiadás dátuma | 1980 |
Fordító | Révbíró Tamás és Tótfalusi István (1980), Varró Dániel és Varró Zsuzsa (2009) |
Illusztrátor | Szecskó Tamás |
Média típusa | könyv |
Oldalak száma | 106 (1980) |
ISBN | 963-11-1495-3 (1980) |
Külső hivatkozások | |
A könyv a MEK-ben | |
A Wikimédia Commons tartalmaz Alice Tükörországban témájú médiaállományokat. | |
Sablon • Wikidata • Segítség |
|
Ez a szócikk vagy szakasz lektorálásra, tartalmi javításokra szorul. |
Ez a szócikk nem tünteti fel a független forrásokat, amelyeket felhasználtak a készítése során. Emiatt nem tudjuk közvetlenül ellenőrizni, hogy a szócikkben szereplő állítások helytállóak-e. Segíts megbízható forrásokat találni az állításokhoz! Lásd még: A Wikipédia nem az első közlés helye. |
Az Alice Tükörországban (Through the Looking-Glass, and What Alice Found There, 1871) című könyv Lewis Carroll meseregénye, amely a nagy sikerű Alice Csodaországban című mű folytatása. Az előző részhez hasonlóan, ebben a regényben is megjelennek furcsa és különös figurák és események, melyek a korabeli Angliát gúnyolják ki.
Történet
[szerkesztés]Alice a kandalló fölötti nagy tükrön keresztül átlép egy különös birodalomba. Megelevenedett sakkfigurák mellett más fura lényekkel is találkozik: zsemlepke, hintalódarázs, Subidám és Subidú, Dingidungi, Egyszarvúr, Gyilkanyessz. Veszélyeken és mókás kalandokon túljutva királynővé koronázzák.
Szereplők
[szerkesztés]- Alice
- Kalapos
- Április Bolondja
- Dingidungi
- Gruffacsór
- Vörös Király
- Vörös Királynő
- Fehér Király
- Fehér Királynő
- Subidam és Subidú
- A Rozmár és az Ács
- Fehér Lovag
- A Juh
Magyar fordítások
[szerkesztés]A könyv először 1980-ban jelent meg magyar nyelven, Révbíró Tamás fordításában, a verseket pedig Tótfalusi István fordította. Újabb fordításban 2009-ben jelent meg Aliz kalandjai csodaországban és a tükör másik oldalán címmel, Varró Dániel és Varró Zsuzsa fordításában.
- Alice Tükörországban; ford. Révbíró Tamás, versford. Tótfalusi István, ill. Szecskó Tamás; Móra, Bp., 1980
- Aliz kalandjai Csodaországban és a tükör másik oldalán; ford. Varró Zsuzsa, versford. Varró Dániel, ill. Sir John Tenniel; Sziget, Bp., 2009
Feldolgozások
[szerkesztés]- Alice Through a Looking Glass (1928), Walter Lang némafilmje
- Alice Through the Looking Glass (1966), tv-musical
- Alice Through the Looking Glass (1973), a BBC tv-filmje
- Alice Through the Looking Glass (1987), tv-rajzfilm
- Alice Through the Looking Glass (1998), a Channel 4 tv-filmje
- Alice Tükörországban (2016), James Bobin filmje