Ugrás a tartalomhoz

Állomás (novella)

Ellenőrzött
A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Állomás
SzerzőStephen King
Eredeti címWilla
Nyelvamerikai angol
Műfajspeculative fiction short story
Kiadás
Kiadás dátuma2006. december
Magyar kiadóEurópa Könyvkiadó
Magyar kiadás dátuma2012
FordítóHolbok Zoltán
SablonWikidataSegítség

Az Állomás (eredeti címén Willa) Stephen King novellája, ami először a Playboy 2006. decemberi számában jelent meg, majd pedig 2008-ban a Napnyugta után című novelláskötet legelső novellájaként. Magyarul a Napnyugta után novelláskötet fordításának 2012-es megjelenésekor jelent meg Holbok Zoltán fordításában az Európa Könyvkiadónál.

Ahogy Stephen King írja a novelláskötet végén a "Napnyugtajegyzetek"-ben: "Valószínűleg nem ez a kötet legjobb elbeszélése, de én nagyon szeretem, mert új alkotói korszakot nyitott az életemben – legalábbis ami az elbeszélés műfaját illeti. A Napnyugta után legtöbb írása az "Állomás"-t követően készült, méghozzá elég gyors ütemben (nem egészen két év alatt)."[1]

Történet

[szerkesztés]
Alább a cselekmény részletei következnek!

A novella főhőse egy vasútállomáson találja magát néhány más utas társaságában, miután a vonat, amivel utaztak, kisiklott. Úgy dönt, hogy bemegy a közeli kisvárosba, mert a menyasszonyát, Willát nem találja az utasok között. A többiek megpróbálják lebeszélni erről, mert bármikor megjöhet a mentesítő vonat, és a városba már csak gyalog lehet eljutni, ami veszélyes a farkasok miatt. Ő azonban nem hagyja magát lebeszélni, és útközben találkozik is egy farkassal, de elijeszti, majd nemsokára valahonnan zenét hall. A hang irányában haladva egy útmenti bárhoz ér, ahol egy sarokban egyedül meg is találja Willát. Megpróbálja meggyőzni, hogy jöjjön vissza az állomásra, mert bármikor jöhet értük a vonat. Azonban rá kell jönnie, hogy ők mindketten (ahogy az állomáson tartózkodó többi utas is) már csak szellemek – egy 20 évvel korábbi vasúti szerencsétlenségben meghaltak. Amikor visszamennek az állomásra, észrevesz egy kiírást, ami arra figyelmeztet, hogy állomást le fogják bontani. A többi utas azonban sem erről nem akar tudomást venni, sem pedig arról, hogy már meghaltak. Mindenesetre ő és Willa otthagyják a lebontásra ítélt állomást az utasok szellemeivel együtt, és úgy döntenek, hogy visszatérnek az útmenti bárba.

Itt a vége a cselekmény részletezésének!

Fogadtatása

[szerkesztés]

A Napnyugta után néhány kritikája megemlíti a "Willa" című novellát is, mint például a The Washington Times[2] vagy Carole Goldberg a Sun Sentinel kritikájában,[3] illetve az NPR kritikája.[4]

Megjelenések

[szerkesztés]

angol nyelven

[szerkesztés]
  1. Playboy, 2006. december
  2. Just After Sunset (Charles Scribner's Sons, 2008)

magyar nyelven

[szerkesztés]
  1. Napnyugta után; ford. Holbok Zoltán; in: Napnyugta után. Elbeszélések; Európa, Budapest, 2010
  2. Napnyugta után, (Európa, 2012, ford.: Holbok Zoltán)

Jegyzetek

[szerkesztés]
  1. Az idézet Gy. Horváth László fordítása
  2. Christian Toto. „Books: Stephen King in short, still has it”, Washington Times, 2008. november 16. 
  3. Carole Goldberg. „In Just After Sunset Stephen King scares and surprises”, Sun Sentinel, 2008. november 23.. [2009. június 30-i dátummal az eredetiből archiválva] (Hozzáférés: 2015. április 24.) 
  4. Lizzie Skurnick. „Macabre Master Stephen King Returns To Form”, NPR, 2008. november 13. 

Külső hivatkozások

[szerkesztés]

Fordítás

[szerkesztés]
  • Ez a szócikk részben vagy egészben a Willa (short story) című angol Wikipédia-szócikk fordításán alapul. Az eredeti cikk szerkesztőit annak laptörténete sorolja fel. Ez a jelzés csupán a megfogalmazás eredetét és a szerzői jogokat jelzi, nem szolgál a cikkben szereplő információk forrásmegjelöléseként.