Áldásod gazdag folyóit
Áldásod gazdag folyóit There Shall Be Showers of Blessing | |
Műfaj | keresztény egyházi ének |
Dallam | James McGranahan |
Szöveg | Daniel Webster Whittle |
Eredeti nyelv | angol |
Hangfaj | dúr |
Szótagszám | 8,7 8,7 |
Áldásod gazdag folyóit (eredeti angol címe There Shall Be Showers of Blessing) keresztény egyházi ének, amelynek szövegét Daniel Webster Whittle , zenéjét James McGranahan szerezte.
Története
[szerkesztés]James McGranahan eredetileg operaénekesnek készült. 1876 karácsonya előtt levelet kapott barátjától, Philip Bliss keresztény dalszerzőtől, aki arra kérte, hogy tehetségét állítsa az evangelizáció szolgálatába, McGranahan azonban úgy gondolta, hogy hangja a klasszikus zenében jobban tud érvényesülni. Egy héttel később Bliss vonatbalesetet szenvedett, és McGranahan a szerencsétlenség helyszínére sietett, hogy segítsen felkutatni illetve azonosítani az áldozatokat. A kutatás során azon gondolkozott, hogy ki fogja folytatni Bliss munkáját, és a következő napon nekifogott az Áldásod gazdag folyói zenéjének megkomponálásához. Ez volt McGranahan harminc évig tartó keresztény zeneszerzői pályafutásának első lépése.[1]
A dal az 1883-ban New Yorkban kiadott Gospel Hymns No 4 című gyűjteményben jelent meg,[2] és a szerzőpáros egyik legnépszerűbb művévé vált.[3]
Megjelent számos protestáns (metodista, pünkösdista, baptista, evangélikus, hetednapi adventista) egyházi énekeskönyvben, többek között német, orosz és spanyol nyelven is.[4][5][6] Magyar nyelven az Evangéliumi Pünkösdi Közösség Hitünk énekei című énekeskönyvében,[7] illetve a Magyarországi Baptista Egyház gyülekezeti énekeskönyvében, a fordító feltüntetése nélkül jelent meg.[8]
Leírása
[szerkesztés]Az angol szöveg első sora szó szerinti átvétel Ezékiel könyve 34. része 26. verséből, a Jakab király-féle Biblia-fordítás szerint:[2] „And I will make them and the places round about my hill a blessing; and I will cause the shower to come down in his season; there shall be showers of blessing.” A magyar fordításban ez a szó szerinti egyezés nem áll fenn, sem a Szent István Társulati Biblia („Halmom köré telepítem őket, esőt rendelek a kellő időben, áldásos esőt.”), sem a Magyar Bibliatársulat újfordítású Bibliája („Áldást adok nekik hegyem körül, esőt adok idejében: áldásos esők lesznek.”) szövegével.
Jellemzően B-dúrban adják elő.[4]
Jegyzetek
[szerkesztés]- ↑ Ace Collins: Stories Behind the Traditions and Songs of Easter. Grand Rapids, Michigan: Zondervan. 2007. ISBN 9780310263159
- ↑ a b There shall be showers of blessing. www.hymnology.co.uk. The Canterbury Dictionary of Hymnology. Canterbury Press (Hozzáférés: 2021. augusztus 12.)
- ↑ Encyclopedia of American Gospel Music. Ed. W. K. McNeil. New York: Routledge. 2005. 252 és 423. o. ISBN 9780415941792
- ↑ a b There Will be Showers off Blessings/Instances. hymnary.org (Hozzáférés: 2021. augusztus 12.)
- ↑ There Shall Be Showers of Blessing. library.timelesstruths.org (Hozzáférés: 2021. augusztus 12.)
- ↑ El Himnario. New York: Church Publishing Incorporated. 1998. ISBN 9780898692730
- ↑ Hitünk énekei. Evangéliumi énekeskönyv. (hely nélkül): Evangéliumi Pünkösdi Közösség. 2014. ISBN 9789630675628
- ↑ Baptista gyülekezeti énekeskönyv. Budapest: Magyarországi Baptista Egyház. 2010. 446. o.
További információk
[szerkesztés]- Áldásod gazdag folyóit. www.youtube.com (Hozzáférés: 2021. augusztus 12.) [magyar nyelvű felvétel, dalszöveggel]
- There Shall Be Showers of Blessing - 300 Voice Mass Choir - Classic Hymns " Lead Kindly Light ". www.youtube.com (Hozzáférés: 2021. augusztus 12.) [angol nyelvű felvétel]