Vita:Lucius Cornelius Sulla

Az oldal más nyelven nem érhető el.
Új téma nyitása
A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Legutóbb hozzászólt Gyurika 7 évvel ezelőtt
Ez a szócikk a következő műhely(ek) cikkértékelési spektrumába tartozik:
Hadtudományi szócikkek (bővítendő besorolás)
Ókori témájú szócikkek (besorolatlan)
Olaszországgal kapcsolatos szócikkek (besorolatlan)
LMBT-témájú szócikkek (besorolatlan)

A szabados hivatkozás rossz helyre mutat, ellenőrizni kéne (az Aki elfoglalta Rómát résznél van).2009. április 20., 17:45 (CEST)Mudi vita



NON CIVIS ROMANUS

Ekszvájzed kérdezi:

Ez most komoly? Sulla OLASZ állampolgár? Talán bizony inkább RÓMAI, nem? (A többi római személy adatlapját még nem is néztem, de ilyen sületlenségeket ne csináljatok már, ha ez egy komoly tudásforrás ...)

Mióta is van olasz állam, meg Olaszország? :)

Már bocs.

PS: Ahogy így elnézem, a magyar Wikipédia hemzseg a hasonló hibáktól / anakronizmusoktól, melyek nagyrészt az angol szöveg szakértelmet nélkülöző, kontroll nélküli egyenes fordításából fakadnak. Sok helyütt az ilyen oldalsó keretes címkékben a magyar mondatokon belül még az eredeti angol szövegek olvashatóak ... Földrajzi és egyéb neveknek nincsenek magyar megfelelőik, vagy átírásaik, korszakoktól függően? Miért is vannak simán benn hagyva eredetileg magyar városok nem magyar elnevezései, olyan korokból, mikor még bőven a magyar nevük volt érvényben, vagy Bécs helyett is esetenként a Wien, Vienna, stb? Tudományos igények hol maradnak ilyenkor?

– Aláíratlan hozzászólás, szerzője 78.131.86.49 (vitalap | szerkesztései)

Tulajdonképpen mi is a bajod? Hol van Sulla szócikkében az a szó, hogy olasz? – Pagony foxhole 2016. augusztus 27., 20:46 (CEST)Válasz

Megnétzem, az első anonbeírás ideje után még júl 29-ig valóban az volt a wd-ben a country of citizenshipnél, hogy Italy, de ez nem a huwiki hibája. Gyurika vita 2016. augusztus 27., 20:54 (CEST)Válasz