Szókincsméretek összehasonlító listája
Megjelenés
Ez a szócikk általános és speciális szótárak, valamint anyanyelvi és idegen nyelvi beszélők szókincsének méretét veti össze a lexémákat tekintve. (Nem kerülnek be tehát ide azok az adatok, amelyek a webkorpuszok méretét jelölik, azaz hogy hány szót dolgoztak fel, csak az, hogy hányféle szót találtak, nem számítva egy szó különböző előfordulásait és különböző alakjait.)
Ahol a szókincs értelme nincs megadva, ott az ún. aktív szókincset jelöli (tehát amit a beszélő nemcsak felismer, hanem használ is). A szótáraknál legalább hat tényező van, amelyek döntően befolyásolják az eredményt:
- külön vesszük-e az összetett szavakat, ill. az állandósult (szó értékű) szókapcsolatokat (még akkor is, ha az adott nyelvben egy adott forma különíródik),
- külön vesszük-e a képzett szavakat (külön kérdés a produktív és az improduktív képzőké),
- külön vesszük-e a homonimákat és az egyes szavak más szófajú jelentéseit, amelyek akár jelentősen eltávolodhatnak egymástól,
- külön vesszük-e az egyes szavak szuppletív (más tőalakú) származékait,
- beleszámítjuk-e a kulturálisan jelentős tulajdonneveket (városok, mitológiai alakok neve stb.), és mit teszünk például azokkal a terméknevekkel, amelyek az egyik nyelvben tulajdonnevek, a másikban köznevek,
- hogyan kezeljük a ragokat és a funkciószavakat (az egyik nyelvben ugyanazt a jelentést kifejezheti rag, míg a másikban önálló elöljárószó).
Ezek fényében az egyes adatok tényleges jelentése számottevően eltérhet.
Nagyságrendek
[szerkesztés]
1000 alatt[szerkesztés] | |
15 | Egy szöveg leggyakoribb szavai közül ennyi adja ki annak 25%-át.[1] |
100 | Egy szöveg leggyakoribb szavai közül ennyi adja ki annak 60%-át.[1] |
300 | Kb. egy 2 éves gyerek szókincse[2] |
500 | Kb. egy 2,5 éves gyerek szókincse[2] |
A Közös Európai Referenciakeret A1-es fokozatának, az ún. minimumszintnek megfelelő szókincs.[3] | |
850 | Az Ogden-féle egyszerű angol nyelv (Basic English) szókincse[4] |
920 | Kb. ennyi szógyököt tartalmazott az eszperantónak a Zamenhof által kidolgozott alapszókincse, amelyből több tízezer további szó képezhető (pl. a ’jó’ szóból ’rossz’, ’jóság’, ’javulni’ stb.).[5] |
1000 – 10 000[szerkesztés] | |
1000 | Kb. egy 3 éves gyerek szókincse[2] |
Az 1000 leggyakoribb szó adja ki egy szöveg szavainak 85%-át.[1] | |
Az 1000 leggyakoribb lemma egy mai orosz nyelvű szöveg szavainak kb. 64%-át fedi le.[6] | |
A Közös Európai Referenciakeret A2-es fokozatának, az ún. alapszintnek megfelelő szókincs (ez a B1-nek megfeleltetett alapfokú nyelvtudásnál eggyel alacsonyabb szint).[3][7] | |
1500 | Kb. egy 4 éves gyerek szókincse[2] Ez hátrányos helyzetű családok négyéves gyerekeinél csupán 600 is lehet, míg diplomás szülők azonos korú gyerekeinél a 2100-at is elérheti,[8] tehát a gyerekek szókincsére vonatkozó adatok csak tájékoztató jellegű középértékek, amelyek erősen függenek a családi körülményektől. |
2000 | Kb. egy 5 éves gyerek szókincse[2] |
Ennyi szót használnak az első osztályosok olvasástanításában.[9] | |
Az élő-aktív szókincs legszerényebb alsó határa épelméjű felnőtt embereknél[10] | |
A Longman Dictionary of Contemporary English angol egynyelvű szótár ennyi szót használ fel szótári definícióiban.[11] | |
A 2000 leggyakoribb szóval egy szöveg 90%-át megértjük; ekkora szókinccsel és a tulajdonnevek ismeretével pedig 93,7%-ot.[12] | |
A 2000 leggyakoribb szóval egy átlagos szöveg 80%-át értjük meg; a források szerint ennyire van szükség egy szöveg lényegének megértéséhez.[7] | |
A 2000 leggyakoribb lemma egy mai orosz nyelvű szöveg szavainak kb. 72%-át fedi le.[6] | |
A Közös Európai Referenciakeret B1-es fokozatának, az ún. küszöbszintnek megfelelő szókincs; ez a magyarországi rendszerben az alapfokú nyelvtudásnak felel meg.[3][7] | |
2100-2300 | B2-es szintű nyelvtanulók szókincse olaszból, ill. németből vagy angolból[13] |
2500 | Kb. egy 6 éves gyerek szókincse[2] |
Egy szöveg leggyakoribb szavai közül ennyivel (pontosabban 2600-zal) szavainak 96%-át megértjük.[12] | |
3000 | Kb. egy 7 éves gyerek szókincse[2] |
A 3000 leggyakoribb szóval egy szöveg 95%-át megértjük, s ez az arány szükséges ahhoz, hogy a kontextusból a többire is következtetni tudjunk.[12] | |
A 3000 leggyakoribb lemma egy mai orosz nyelvű szöveg szavainak kb. 77%-át fedi le.[6] | |
Megközelítőleg Katona József Bánk bán c. művének szókincse (egész pontosan: 2882).[9] | |
Arany János Toldi c. művében felhasznált szókincse (egész pontosan: 3059).[9] | |
Jean Racine összes tragédiáját állítólag ennyi szó felhasználásával írta.[14][15] | |
3000– 5000 |
Az átlagember aktív szókincse (élő-aktív és szunnyadó-aktív)[10] |
3500– 3900 |
A Közös Európai Referenciakeret által Görögországban és Magyarországon B2-ként értékelt, az ún. középszintnek megfelelő szókincs; ez a magyarországi rendszerben a középfokú nyelvtudásnak felel meg.[7] |
3762– 5576 |
Agatha Christie egy regényének szókincse (15 műve alapján)[16] |
4000 | Kb. egy 9 éves gyerek szókincse[2] |
A 4000 leggyakoribb szó adja ki egy szöveg szavainak 97,5%-át.[1] | |
4353[17][18] 4735[18] |
Balassi Bálint műveiből kimutatható szókincse |
5000 | Kb. egy 11 éves gyerek szókincse[2] |
Az 5000 leggyakoribb szóval egy szöveg 98,5%-át megértjük.[12] | |
Az 5000 leggyakoribb lemma egy mai orosz nyelvű szöveg szavainak kb. 82%-át fedi le.[6] | |
5000– 10 000 |
Az átlagember passzív szókincse[10] |
6000 | Ennyi szóval a Shreket 95%-ban megértjük.[19] |
6000– 8000 |
A leggyakoribb szavak közül ennyivel egy átlagos szöveg 95-98%-át értjük meg; a források szerint ennyire van szükség egy szöveg lényegében teljes megértéséhez.[7] |
6882[9] 7824[18] |
Zrínyi Miklós összes műveiből kimutatható szókincse |
8000– 9000 |
Ennyi szó szükséges a 20. századi angol próza megértéséhez.[19] |
8000– 10 000 |
A klasszikus vagy bibliai héber nyelv szókincse, a gyökök számolásától függően.[20] |
9812 | Csokonai Vitéz Mihály színműveiből kimutatható szókincse[21] |
10 000 – 100 000[szerkesztés] | |
10-12 ezer | Ennyi szóval a tankönyveket 95%-ban megértjük[19] |
10-20 ezer | Az egyes nyelvek beszélői legfeljebb ennyi szót használnak[22] |
10-30 ezer | Egy kétnyelvű kisszótár terjedelme (címszók),[23] Magay Tamás szerint kb. 20 000[24] |
11 606 | Juhász Gyula verseiből kimutatható szókincse[22] |
16 000 | Arany János műveiben használt egyedi szótövek száma – megelőzve Vörösmartyt (12e), Babitsot (11e), Adyt (10,4e), Petőfit (9,6e) és József Attilát (8,2e)[25] |
Az ókori egyiptomi nyelv legteljesebb szótárának, a Wörterbuch der ägyptischen Sprachénak a terjedelme | |
A 18 éves korukig vagy tovább az oktatásban részt vevő angol anyanyelvű beszélők legalább ennyi szócsaládot (szótövet) ismernek[26] | |
18 és 25 ezer között | Shakespeare (műveiben felhasznált) szókincsét ennyire becsülik (a konkrét érték attól függ, melyik kutató mit számít önálló szótári szónak; a kiindulás 29 066 különböző szóalak)[27] |
22 719[9] 23 ezernél több[17][18] |
Petőfi Sándor verseiből kimutatható szókincse |
25 ezer | Arany János (műveiben felhasznált) szókincsét kb. ekkorára becslik[17][28] |
25-30 ezer | Egy átlag értelmiségi egyévi beszédét gondolatban rögzítve kb. ennyiféle szó fordulna elő.[29] |
30-40 ezer | „az igen választékosan fogalmazó, nyelvi leleményekkel is megáldott írók 30-40 ezer szót használnak”[30] |
35-80 ezer | Egy kétnyelvű kéziszótár terjedelme (címszók)[31] |
40-45 ezer | Jókai Mór (műveiben felhasznált) szókincsének becsült mérete[17][18] |
45 ezer | Ennyi szó fordul elő a 100 millió szavas Brit Nemzeti Korpuszban; a ritkábbak már vagy archaikusak, vagy szakkifejezések.[32] |
50-60 ezer | Igen művelt embereknél a passzív szókincs nagysága[10] |
60 ezer | Kb. ennyi címszót tartalmaz egy középszótár Magay Tamás szerint[24] |
60-100 ezer | Kb. ennyi mai magyar szót tartanak számon.[29] |
75 ezer | Ennyi szó jelentését magyarázza meg az új Magyar értelmező kéziszótár (ezek között már szakszavak és rétegnyelvi szavak is szerepelnek).[22][33] |
87 000 | A Grand Larousse terjedelme (címszók, 2005-ös kiadás)[34] |
88 431 | A Spanyol Királyi Akadémia hivatalos értelmező szótára 22. kiadásának terjedelme (címszók).[35] |
100 000 – 1 000 000[szerkesztés] | |
100 ezer | A francia Trésor de la langue française informatisé terjedelme (címszók)[36] |
Egy nagyszótár címszóanyagának alsó határa Magay Tamás szerint[24] | |
110 ezer | A 18 kötetesre tervezett A magyar nyelv nagyszótára tervezett terjedelme (címszók)[37] |
120 ezer[22][38] 130 ezer[39] 135 ezer[40] 190 ezer[41] |
Egy kétnyelvű nagyszótár terjedelme (címszók) |
171 476 | A 20 kötetes Oxford English Dictionary 2. (nyomtatott) kiadásából (1989) a ma is használt szavak száma[42] |
291 500 | A 20 kötetes Oxford English Dictionary 2. (nyomtatott) kiadásának (1989) terjedelme (címszók)[43] |
350 ezer | A 33 kötetes Deutsches Wörterbuch terjedelme (1960-as kiadás, címszók)[44] |
több mint 450 000 | A Webster’s Third New International Dictionary, Unabridged terjedelme (címszók)[45] |
mintegy 600 000,[46] ill. 750[47]–800[48] ezer |
Az 1772 és 2000 közötti időszak magyarul publikált szókészlete, amelynek szűréséből A magyar nyelv nagyszótára 110 ezer szavas anyagát összeállítják. |
615 100 | A 20 kötetes Oxford English Dictionary 2. (nyomtatott) kiadásának (1989) terjedelme (definiált szóalakok száma)[43] |
1 000 000 és fölötte[szerkesztés] | |
1 millió | Ennyi angol szót tartanak számon[49][50] |
2 millió | A magyar nyelvben kb. ennyi szó (lexéma!) van (túlnyomórészt elavult vagy rendkívül speciális szavak)[22] |
7,2 millió | Az 1,48 milliárd szövegszót (v. szóelőfordulást) tartalmazó magyar webkorpusz 4%-os hibatűréssel készült metszetéből kinyert szókincs mérete (lexémák, ill. szótári szavak), kézi ellenőrzés nélkül[51] |
Jegyzetek
[szerkesztés]- ↑ a b c d David Crystal: A nyelv enciklopédiája, Osiris, Bp. 2003, ISBN 9633894816 (újabb kiadás: 2006, ISBN 9789633894811), 115. o.
- ↑ a b c d e f g h i David Crystal: A nyelv enciklopédiája, Osiris, Bp. 2003, ISBN 9633894816 (újabb kiadás: 2006, ISBN 9789633894811), 290. o. és 308. o. adatai, ill. azok interpolálása
- ↑ a b c Statement of the Fachverband Chinesisch e.V. (Association of Chinese Teachers in German Speaking Countries) on the new HSK Chinese Proficiency Test. [2013. december 2-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2013. január 19.)
- ↑ Basic English szócikk az angol Wikipédiában
- ↑ A Fundamento de Esperanto (’az eszperantó alapjai’) egyik fejezete az Universala Vortaro (’általános szókészlet’), amelynek előzménye az 1887-es Unua Libro (’első könyv’). Források a számértékhez: en:Esperanto, en:Esperanto vocabulary: 900, de:Fundamento de Esperanto: 920, eo:Universala Vortaro: 900, eo:Unua Libro: 947, ebből 11 tulajdonnév.
- ↑ a b c d The frequency dictionary for Russian
- ↑ a b c d e A francia mint idegen nyelv és a Közös Európai Nyelvi Referenciakeret (James Milton cikkének kivonata, Swansea-i Egyetem); a WebCite archívumának linkje
- ↑ Építeni kell a gyerekek szókincsét (Nyest, 2011. március 23.)
- ↑ a b c d e Gyakorisági szótárak – Magyarországi helyzetkép Archiválva 2008. január 7-i dátummal a Wayback Machine-ben (Lengyelné Molnár Tünde, Könyvtári Figyelő, 52. évf., 2006/1. sz.)
- ↑ a b c d Nádasdy Ádám: Egy átlag angol munkás (Magyar Narancs, 2007/08/02, 31. szám Archiválva 2008. április 23-i dátummal a Wayback Machine-ben)
- ↑ Longman Dictionary of Contemporary English Updated Edition Archiválva 2008. január 24-i dátummal a Wayback Machine-ben, Longman Catalogue
- ↑ a b c d Paul Nation és Robert Waring: Szókincsméret, szöveglefedettség és szójegyzékek Archiválva 2007. december 22-i dátummal a Wayback Machine-ben, Hirsh és Nation kutatása;
- ↑ Word lists in Reference Level Descriptions of CEFR (Common European Framework of Reference for Languages): …after 200 – 250 hours lessons, B2 students “know” two thousand and seventy eight Italian words, and one hundred or two hundred more in German and English.
- ↑ „En étudiant le vocabulaire des écrivains classiques on a pu constater que Racine a écrit toutes ses tragédies avec seulement 3 000 vocables.” Recherches sur une chaîne de caractères Archiválva 2008. február 8-i dátummal a Wayback Machine-ben
- ↑ Langue sauce piquante » Blog Archive » Mots défunts
- ↑ Ian Lancashire and Graeme Hirst: Vocabulary Changes in Agatha Christie’s Mysteries as an Indication of Dementia: A Case Study
- ↑ a b c d Balassi Bálint szép szavainak szótára, Holmi, 2005. június
- ↑ a b c d e Irodalmi szemle, 2005. április, 81. o. skk. (PDF)
- ↑ a b c Szókincsfelmérések a Nyelvi Referenciakeretben (James Milton, Swansea-i Egyetem), HTML-változat
- ↑ BDB: The New Brown–Driver–Briggs–Gesenius Hebrew and English Lexicon 1906, repr. 1979, Hendrickson Publishers, Peabody, Massachusetts, ISBN 1-56563-206-0 (Wikisource: Repr. 1936)
- ↑ Csokonai-szókincstár I. Előszó (a Debreceni Egyetem Magyar Nyelvtudományi Tanszéke)
- ↑ a b c d e A nyelv és a nyelvek, 4. és 5. fejezet, szerk.: Kenesei István, Akadémiai, Bp. 2004, ISBN 9630579596, 76–77., 84. és 86. o., 4. fejezet, 5. fejezet (PDF)
- ↑ Akadémiai Kiadó: Magyar–angol kisszótár Archiválva 2008. április 23-i dátummal a Wayback Machine-ben (ISBN 9789630583589, 18 000 címszó), Angol–magyar kisszótár Archiválva 2008. április 23-i dátummal a Wayback Machine-ben (ISBN 9789630583572, 18 000 címszó), Angol–magyar–angol kisszótár egybekötve Archiválva 2007. december 12-i dátummal a Wayback Machine-ben (ISBN 9789630584838, 18‑18 000 címszó), Magyar–német kisszótár Archiválva 2008. április 23-i dátummal a Wayback Machine-ben (ISBN 9630584158, 30 000 címszó), Német–magyar kisszótár Archiválva 2008. április 23-i dátummal a Wayback Machine-ben (ISBN 963058414X, 30 000 címszó), Magyar–francia kisszótár Archiválva 2008. április 23-i dátummal a Wayback Machine-ben (ISBN 9630581760, 25 000 címszó), Francia–magyar kisszótár Archiválva 2008. április 23-i dátummal a Wayback Machine-ben (ISBN 9789630583268, 22 000 címszó), Magyar–olasz, olasz–magyar kisszótár (ISBN 9789630955072, 10 000 címszó)
- ↑ a b c 1. Anyaggyűjtés, válogatás, címszóanyag, tipológia in Zöldgallytörés, avagy minden, amit a szótárírásról tudni érdemes (Akadémiai Kiadó, Bp. 2020, ISBN 9789634545811)
- ↑ Legenda bizonyítva: megszámoltuk Arany szavait (Origó, Mester Tamás adatelemző cikke, 2015. március 30.)
- ↑ Longman Language Activator, Longman, 1998. F15-ös oldal, ISBN 0 582 04093 0
- ↑ How many in the language and how many does any one person know? (World Wide Words)
- ↑ Hajdanócok kora – Kövületekről és kövült szavakról (Székely Nemzeti Múzeum)
- ↑ a b Nádasdy: A magyar nem nehéz (az Origo Vendégszoba interjúja, 2003. november 26.)
- ↑ Lassan készülő Nagyszótár – Példás szavak (interjú Ittzés Nóra főszerkesztővel, HVG 2012/33, 08.18., 44-46.)
- ↑ Eckhardt Sándor: Magyar–francia kéziszótár Archiválva 2008. április 23-i dátummal a Wayback Machine-ben (Akadémiai): 35 000 címszó; Halász Előd: Magyar–német kéziszótár (Akadémiai, Bp. 1995): 40 000 címszó; Magyar–angol kéziszótár Archiválva 2008. április 23-i dátummal a Wayback Machine-ben (Akadémiai): 50 000 címszó, Magyar–spanyol kéziszótár (Terra, Bp. 1992): 50 000 címszó, Magyar–német kéziszótár Archiválva 2008. április 23-i dátummal a Wayback Machine-ben (Akadémiai): 60 000 címszó; Aquila Kiadó: Varga György és Lázár A. Péter: Magyar–angol szótár Archiválva 2008. január 15-i dátummal a Wayback Machine-ben: 72 ezer, Héra István: Magyar–német szótár Archiválva 2008. január 18-i dátummal a Wayback Machine-ben: 72 ezer, Lázár A. Péter és Varga György: Angol–magyar szótár Archiválva 2008. január 18-i dátummal a Wayback Machine-ben: 76 ezer, Héra István: Német–magyar szótár Archiválva 2008. január 18-i dátummal a Wayback Machine-ben: 80 ezer.
- ↑ „Even though our dictionary contains around 70,000 headwords (and many more derived forms), we were surprised to find only approximately 45,000 of them present in the 100-million-word BNC”; Why do you only test up to 45,000 words? – Because honestly, there really aren't any more generally-used words than that. The Oxford English Dictionary may list 300,000 words, but after 45,000, they're pretty much all either archaic, scientific/technical, or otherwise inapplicable to any kind of "general" vocabulary test. In fact, finding such general words beyond 35,000 was a real challenge.”
- ↑ Ingyenesen elérhető elektronikus nagyszótárak, lexikonok és nyelvvizsgára előkészítő anyagok Archiválva 2008. április 23-i dátummal a Wayback Machine-ben (Akadémiai Kiadó)
- ↑ Le Grand Larousse illustré - dictionnaire encyclopédique en 3 volumes + CD-ROM - habillé par Starck (Dicoland.com)
- ↑ Spanyol Királyi Akadémia: 22.a edición del DRAE – Datos comparados con la edición anterior
- ↑ Trésor de la langue française informatisé szócikk a francia Wikipédiában
- ↑ Hír az MTA honlapján (2007. november 7.) Archiválva 2008. április 23-i dátummal a Wayback Machine-ben, Hír az MTA honlapján (2007. november 14.) Archiválva 2007. május 27-i dátummal a Wayback Machine-ben A szótár, amire 200 évet várunk – Interjú Ittzés Nóra lexikográfussal Archiválva 2008. december 5-i dátummal a Wayback Machine-ben (Index, 2007. április 20.)
- ↑ Akadémiai Kiadó: Magyar–angol nagyszótár Archiválva 2008. április 23-i dátummal a Wayback Machine-ben
- ↑ Akadémiai Kiadó: Magyar–német nagyszótár Archiválva 2008. április 23-i dátummal a Wayback Machine-ben
- ↑ Akadémiai Kiadó: Francia–magyar nagyszótár Archiválva 2008. április 23-i dátummal a Wayback Machine-ben, Magyar–francia nagyszótár Archiválva 2008. április 23-i dátummal a Wayback Machine-ben
- ↑ Magyar–német klasszikus nagyszótár CD-vel Archiválva 2008. április 23-i dátummal a Wayback Machine-ben, Magyar–német nagyszótár CD-vel Archiválva 2008. április 23-i dátummal a Wayback Machine-ben
- ↑ How many words are there in the English language? Archiválva 2007. szeptember 29-i dátummal a Wayback Machine-ben (AskOxford.com, Frequently Asked Questions)
- ↑ a b Szótári tények. [2008. május 9-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2008. január 18.)
- ↑ Deutsches Wörterbuch szócikk a német Wikipédiában
- ↑ Webster's Third New International
- ↑ Kétszáz éve írják, és még nem látják a végét (Népszabadság, 2015. augusztus 22.)
- ↑ Kiadták a b betűs magyar szavakat Archiválva 2015. szeptember 25-i dátummal a Wayback Machine-ben (Parókia Portál, 2011. december 1.)
- ↑ Nádasdy és a békeláb (Népszabadság, 2011. december 1.)
- ↑ Egymillió angol szó van[halott link] (Wikitech)
- ↑ Több mint egymillió angol szó van (Index)
- ↑ Hungarian webcorpus (ismertető angolul; BME Szociológia és Kommunikáció Tanszék - Médiaoktatási és Kutatóközpont), értelmezéséhez l. Mártonfi Attila hozzászólása az Index egyik fórumában
Külső hivatkozások
[szerkesztés]Cikkek
[szerkesztés]- Egy átlag angol munkás (Nádasdy Ádám cikke, Magyar Narancs, 2007/08/02, 31. szám Archiválva 2008. április 23-i dátummal a Wayback Machine-ben)
- (angolul) How many words?[eredeti link] (David Crystal cikke arról, hány szó van az angolban és hogyan állapíthatjuk meg saját szókincsünk méretét, English Today, 1987. október, 12. sz.)
- Hány szó van a magyarban? (az MTA Nyelvtudományi Intézet egy munkatársa, Nagy Viktor prezentációja)
- Hány szó van a magyar nyelvben? (az MTA Nyelvtudományi Intézet egy munkatársa és a Tinta Könyvkiadó vezetője, Kiss Gábor prezentációja)
- Az MTA Nyelvtudományi Intézete munkatársának válasza a „Melyik nyelvnek van a legnagyobb szókincse?” kérdésre Archiválva 2017. március 18-i dátummal a Wayback Machine-ben
- How many words do I need to know? The 95/5 rule in language learning, Part 2/2 Archiválva 2016. április 7-i dátummal a Wayback Machine-ben (a Lingholic nyelvtanulási blog egy bejegyzése)
- Hamarosan megszületik az egymilliomodik angol szó (Index, 2009. április 29.) – az utolsó két bekezdés az egyes emberek szókincséről más vonatkozásban is kapcsolódik a szócikkhez
- Több mint egymillió angol szó van (Index, 2010. december 19.), a szókincs bővülésének változó mértékéről is
- Végtelen szótárak – Melyik nyelvnek van a legnagyobb szókincse? (Nyest.hu, 2010. június 28.)
- Kérdés-válasz a magyar és a finn szókincs viszonyáról és átfedéséről (Nyest.hu, 2011. január 3.)
- List of dictionaries by number of words (angol Wikipédia)
További weboldalak
[szerkesztés]- Magyar webkorpusz: magyar szavak gyakoriság szerinti listája (szóalakok, nem lemmák!)
- (angolul) A kínai szövegértés várható mértéke a már ismert írásjegyek függvényében