The government of our neighbouring Serbian people, led by personal and selfish purposes, willing to nullify the sacred cause – the Unification of Bulgarian people as a whole – today without any legitimate and just reason declared war to our Country and ordered his troops to invade our land. With great sorrow We understood this sad information, as We could never believe, that our blood and faith brothers would have taken the arms and begun a fratricidal war in the difficult times, the little countries of the Balkan Peninsula are undergoing and that they would act so inhumanly and impiously towards their own neighbours, which, without damaging anyone, are working and fighting for a right, noble and praiseworthy cause.
As we leave to the Serbs and their government all responsibility of this fratricidal war between two brotherly peoples and of the horrible results, that could affect both countries, We communicate to our beloved people, that We have accepted the war, declared by the Serbs and We gave our valiant and heroic troops the order to begin our operations against the Serbs and to boldly defend Bulgarian people’s land, honour and freedom.
Our cause is sacred and We hope, that God will take it under its protection and will grant us the necessary strength to win out, and to defeat our enemies.
As We are sure, that our beloved people will hasten to help us for the difficult, for the holy cause – the defence of our land against the enemy’s invasion – and that every Bulgarian, able to take arms, will come under our flag to fight for his own fatherland and freedom, We appeal the Highest, so that he may protect and watch over Bulgaria and that he may help us in these difficult and hard times, which our country is undergoing.
May the Highest Lord God help us.
Plovdiv, 2nd November 1885.
Testo tradotto in italiano:
Noi Alessandro I
Per Grazia di Dio e Volontà della Nazione
Principe della Bulgaria
Il governo del popolo Serbo, nostro vicino, guidato da propositi personali ed egoistici, desideroso di vanificare la sacra causa – l’Unificazione del popolo bulgaro in un unico insieme – oggi senza alcun motivo legittimo e giusto ha dichiarato guerra al nostro Paese ed ha dato ordine alle proprie truppe di invadere la nostra terra. Con grande dolore abbiamo appreso questa triste notizia, poiché mai avremmo creduto, che i nostri fratelli di sangue e di credo avrebbero preso le armi ed iniziato una guerra fratricida in questi tempi difficili, che i piccoli paesi della Penisola Balcanica stanno attraversando e che si sarebbero rivolti in modo così disumano ed empio nei confronti dei propri vicini, che senza cagionare danno a nessuno, lavorano e lottano per una causa giusta, nobile e lodevole.
Lasciando ai Serbi ed al loro governo tutta la responsabilità della guerra fratricida tra due popoli fratelli e delle orribili conseguenze che potrebbero succedere ad entrambi i paesi, Noi dichiariamo al nostro amato popolo, che abbiamo accettato la guerra dichiarata dai Serbi e abbiamo dato ordine alle nostre valorose ed eroiche truppe di dare inizio alle operazioni contro i Serbi e di difendere coraggiosamente la terra, l’onore e la libertà del popolo Bulgaro.
La nostra causa è sacra e speriamo, che Dio la accolga sotto la sua protezione e ci dia la forza necessaria per trionfare, e per sconfiggere i nostri nemici.
Essendo sicuri, che il nostro amato popolo accorrerà per sostenerci nella difficile, nella sacra causa – la difesa della nostra terra dall’invasione del nemico – e che ogni Bulgaro, in grado di prendere le armi verrà sotto la bandiera per battersi per la propria patria e la libertà, invochiamo l’Altissimo, affinché protegga e vegli sulla Bulgaria e che ci aiuti nei tempi duri e difficoltosi, che il nostro paese sta passando.
Possa Nostro Signore Dio Altissimo aiutarci.
Plovdiv, li 2 novembre 1885.
Licenc
Public domainPublic domainfalsefalse
Ez a mű közkincs abban az országban, ahol elkészítették, és minden olyan további államban, ahol a szerzői jogi védelmi idő a szerző élete plusz 70 év vagy kevesebb.
You must also include a United States public domain tag to indicate why this work is in the public domain in the United States.
Note that a few countries have copyright terms longer than 70 years: Mexico has 100 years, Jamaica has 95 years, Colombia has 80 years, and Guatemala and Samoa have 75 years. This image may not be in the public domain in these countries, which moreover do not implement the rule of the shorter term. Honduras has a general copyright term of 75 years, but it does implement the rule of the shorter term. Copyright may extend on works created by French who died for France in World War II (more information), Russians who served in the Eastern Front of World War II (known as the Great Patriotic War in Russia) and posthumously rehabilitated victims of Soviet repressions (more information).
{{Information |Description={{bg|Манифест на княз Александър І за обявяване на война на Сърбия в 1885 година}}{{en|Manifesto of Knyaz en:Alexander of Bulgaria declaring the [[:en:Serbo-Bulgaria
Ez a kép járulékos adatokat tartalmaz, amelyek feltehetően a kép létrehozásához használt digitális fényképezőgép vagy lapolvasó beállításairól adnak tájékoztatást. Ha a képet az eredetihez képest módosították, ezen adatok eltérhetnek a kép tényleges jellemzőitől.